추천에 관련된 감상을 쓰는 곳입니다.
번역판이 따로 있지는 않습니다. 저의 경우 젠투웨이 차이나라는 중국어 번역 프로그램 사용해서 보고 있습니다. 웹번역이 되서 샀는데 여러 번역 서비스중 그나마 뜻이 이해되더군요. 물론 무슨소린지 모를 정도로 엉망으로 번역되는 문장들도 있는데 따로 중국어 공부도 어느정도 해서 그때 그때 사전찾아 해석해서 봅니다. 지금은 오랫동안 많이 읽다 보니 이상한 문장도 대충 머리속에서 정리되서 해석되더군요. (처음 보시는 분은 어체에 익숙하기까지 무한한 인내를 요하니 주의하세요) 요새 모바일로 네이버 중국어 웹번역서비스가 있던데 아직은 볼정도는 아닌데 계속 발전하면 가능성은 있겠더라고요.
돈이 안 될 테니, 번역되어 나올 것 같지는 않군요... ㅜ ㅜ 그렇다고 중국어를 배운다는 것도 어려운 일이고요.... ㅜ ㅜ 중국작가들의 역량은 어마어마할 것으로 추측합니다. 김용이 나온 민족, 양우생이 나온 민족, 고룡이 나온 민족, 운중악이 나온 민족, 와룡생이 나온 민족이니까요.... 일본만 해도 어마어마한데, 그 10배는 될 인재풀이 있으니, ㄷㄷㄷㄷ하죠. 우리나라는 소설쪽으로는 인재가 적은 것 같습니다. 왜 그런지 이유는 저도 모르겠습니다. 한국여자들이 양궁에 특기가 있고, 골프에 특기가 있는 것을 보면서도 이유를 잘 모르듯이 말입니다. ^ ^
Comment ' 26