퀵바


감상

추천에 관련된 감상을 쓰는 곳입니다.



Comment ' 8

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    05.06.05 20:29
    No. 1

    굉장하다라는 느낌을 많이 받았죠 ..
    심리묘사가 좋다고 생각한다는 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 poker fa..
    작성일
    05.06.05 20:43
    No. 2

    시키!!! 너무 반해버린 캐릭터....
    아야나미 레이...
    라크스 클라인....
    보다 더 멋진 매료되버린...
    료우기 시키..... 중성적인 약간 보이쉬 한 아!!!! 넘 매력적이야...
    솔직히 어두운 골목에서 하얀 기모노를 입고 긴 머리를 넘기며
    시퍼런 칼을 쥐고 무미건조한 목소리로 "널 죽여도 돼??"
    "널 죽일께.." 그렇게 말하면 어떤 남자가 매료되지 않을 수 있을까요..
    헉!!! 나만의 일반론일까????
    아무튼 료우기 시키 넘 조아!!!!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    무형검치
    작성일
    05.06.05 21:14
    No. 3

    ㅎㅎ 전 이 책을 한정판으로 질렀습니다. 게다가 한정판은 조금이나마 오타가 수정되겠죠..다행임..

    사실 읽어본적이 없지만 월희라는 게임을 아주 재미있게 플레이한뒤라...기대가 되네요....물론 세계관만 거의 같을뿐 월희와는 상관없지만;;

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.96 유세이
    작성일
    05.06.05 21:50
    No. 4

    산만한 문장, 즐스런 번역.......만 제외하면 확실히 뛰어난 글입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.67 하울
    작성일
    05.06.07 02:48
    No. 5

    월희와는 아무 상관이 없는 겁니까?
    주인공 시키, 직사의 마안, 사고후에 능력을 갖게 된 점은 같은데.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.58 식객(食客)
    작성일
    05.06.08 18:51
    No. 6

    훗 이 소설 왠지 정신 없더군요. 제가 재밌다고 생각하는 소설은 여러번
    읽는 습관이 있는데 이건 한번 읽고 나니 도저히 다시한번 읽고자 하는
    생각이 안들더라구요. 이건 완전히 취향 차이 겠지요,

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 巫舞武無
    작성일
    05.06.09 14:18
    No. 7

    ↑번역의 문제일지도..
    반지전쟁의 경우도 논란을 나은 이유가..
    재미있게 읽으신분들 대부분이 인정하는 것이 번역이 본래 영어로 쓰여진 재미를 살리지 못했다라는 것이더군요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.69 [탈퇴계정]
    작성일
    05.07.14 05:27
    No. 8

    문장 번역에 있어서...

    딱딱 끊어지는 멋진 어투가...

    나긋나긋한 연애소설같이 부드럽게 변했음...

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time