퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 8

  • 작성자
    Lv.35 야원(夜猿)
    작성일
    19.02.06 15:15
    No. 1

    십분 은 표준국어대사전에 수록된 말입니다.
    어원까지는 모르겠지만 쓰는 데 문제는 없지요.

    찬성: 5 | 반대: 7

  • 작성자
    Lv.99 이통천
    작성일
    19.02.06 19:14
    No. 2

    우리나라는 한자문화권이고, 헐리웃 덕분에 미국식 표현이나 영어사용도 많아졌고, 심지어 축구때문에 레알이라는 단어를 씁니다.
    애니로 세계구급 영향력을 가진 옆나라식 표현이 일부있는건 자연스런 모습아닐까요.

    찬성: 4 | 반대: 10

  • 작성자
    Lv.19 ForDest
    작성일
    19.02.06 20:00
    No. 3

    여어, 십분 활용하라고!

    찬성: 4 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.72 트래픽가이
    작성일
    19.02.06 21:50
    No. 4

    '고양이 손이라도 빌려야 할판' 이런 표현도 일본식 아닌가요? 그리 알고 있음

    찬성: 5 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 고지라가
    작성일
    19.02.06 22:34
    No. 5

    일본식, 중국식 표현을 빼면 한국어가 반의 반토막이 날지도 모릅니다.

    찬성: 1 | 반대: 1

  • 답글
    작성자
    Lv.99 심해관광
    작성일
    19.02.10 18:29
    No. 6

    그 정도는 아닐거라고 장담.
    길어지거나 자주 쓰이지 않는 단어라 익숙치 않아서 안쓸 뿐이죠.
    그리고 중국식 표현이라는게 대체 뭡니까?
    한자어도 국어의 일부분입니다만??

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.96 에스텔
    작성일
    19.02.07 03:24
    No. 7

    원래 언어는 서로 영향받아서 변해갑니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 심해관광
    작성일
    19.02.10 18:27
    No. 8

    예시하신 것말고도 많지만, 너무 많아서요...
    ~고는 일본어식 표현은 아니지만, 일본번역문에서 많이 쓰이는 표현이라고 할수 있겠지요.
    절대적인 일본 식 표현은 아닙니다.
    번역체가 너무나 흔해져서 일일이 지적하는게 더 어려운 현실.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time