퀵바


무협백과

무협에 관련된 지식백과



Comment ' 4

  • 작성자
    Personacon 성공(星空)
    작성일
    11.06.26 00:27
    No. 1

    중국어에서... 아내에 대한 호칭을 보자면...
    贤妻 [xianqī]
    여보. 내 아내. (자기의 아내를 일컫는 말)
    内当家 [neidāngjiā]
    (아내에 대한 호칭으로) 여보. 부인.
    사전에선 이렇게 나오는데...
    가가뜻이
    哥哥 [gēge]
    1. [명사] 형. 오빠.
    2. [명사] 형. 오빠. (같은 항렬의 친척 중 나이가 많은 남자)
    3. [명사] 오빠. 자기. (여자가 자신의 애인이나 남편을 부르는 애칭)
    이렇거든요...
    女朋友 [nǚpengyou]
    1. 여자 친구. 2. 여자 애인.
    贤妻 [xianqī]
    여보. 내 아내. (자기의 아내를 일컫는 말)
    内当家 [neidāngjiā]
    (아내에 대한 호칭으로) 여보. 부인.
    사전에선 이렇게 나오는데...
    이 셋 중에 하나 쓰시면 될 듯 하네요.
    도움이 못되 죄송합니다...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.41 더페이서
    작성일
    11.06.26 03:07
    No. 2

    음.. 한자를 잘 몰라서 그러는데 한국어로 직역좀 해주시면 안될까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 성공(星空)
    작성일
    11.06.26 03:55
    No. 3

    흠 한국어로 직역하자면
    贤妻 -> 현처
    内当家 -> 내당가
    哥哥 -> 가가
    女朋友 -> 여붕우
    입니다.
    한자나 중국어같은 것은 한자같은 것은 다음 들어가셔서 사전 들어가시면 꽤 유용하게 쓰실수 있습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.24 소우(小雨)
    작성일
    11.08.23 21:19
    No. 4

    부인.
    당신.
    여보.
    아니면 이름을 불러도 괜찮겟지요..

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time