연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 34

  • 작성자
    Lv.1 보젤
    작성일
    09.01.18 10:47
    No. 1

    그럼 어의가없다는말은 오타가아닌가봐요 ? -,-; 글쓰기전에 두번세번 생각하고 쓰시길..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon sard
    작성일
    09.01.18 10:48
    No. 2

    언제부터 메롱(쟁천구패)시팔(여러 무협)
    솔직힉 시팔이란 시를 판다는 얘기인데
    아 죠깐네 << 이말이랑 머가 다를까
    ▲이 부분에서 이해 못한 1人

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.25 과곰
    작성일
    09.01.18 10:48
    No. 3

    맞는말씀이긴한데 그소설제목을 딱딱 집어서얘기하는건 좀 아니라고 생각이드네요^^... 그리고 그 정도는 넘어가줘야하지않을까싶기도 하고요... 그럼 판타지소설은 시팔이란 단어가 절대 들어가면 안되겟네요... 판타지소설 욕쓸더 ' 오 퍽!!' '마더 퍽!' 이런것만 써야 된다는 말씀이신데 그냥 욕설을 번역했다고 생각해보시면 어떨까요^^?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.87 견리
    작성일
    09.01.18 10:51
    No. 4

    그럼 무림은 쭝궈배경이니까 쭝궈욕을 써야한다는건가요?

    알아듣기 쉬운 우리나라꺼 쓰는게 독자들의 이해도 빠르고 좋을거같은데.

    그리고 오타는 누구나 날 수 있는겁니다. 작가님들이 댓글을 일일이 확인하는것도 힘든 일이고 그걸 다 고치기가 힘든 것도 사실이죠.

    그런 부분을 두고 독자를 우롱한다는 생각이 드신다면 그냥 소설을 안 보시는 게 정신건강상 좋으실 것 같네요.

    많은 사람들에게 보여지는 글을 쓸 때에는 2번 이상 생각하고 글을 올려주시길 바랍니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.13 무협....
    작성일
    09.01.18 10:55
    No. 5

    술드시고글을적으신듯한데요;; 지적을 받아드려서 출판본에서 수정하실지도 모르는일이고.. 돈만본다고하시지만; 글세요.. 그닥 수긍하기힘들고.. 말이죠;; 전체적으로 무슨얘기를하시는지도 잘..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 고아
    작성일
    09.01.18 10:55
    No. 6

    오타나 지적 부분들,
    그거 일일이 댓글 확인 하시면서 수정하시는데요?
    바빠서 문피아에 들어오지 못하는 날엔 어쩔 수 없는거구요.
    그렇지 않나요?
    그리고,
    시팔, 메롱,
    이 부분은 먼 말인지 잘...;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.53 하루下淚
    작성일
    09.01.18 11:05
    No. 7

    무슨 말인지 이해가 안 되네;;

    설명 해주실분?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.10 LoveF3
    작성일
    09.01.18 11:05
    No. 8

    작성글수 하나, 코멘트 하나 -_-.....
    오타지적 안한다고 불평하시는 분이 정작 코멘트(댓글은) 하나네요;;
    그게 오타지적한 댓글이라 해도 결국 하나구요;
    남을 지적하기 전에 먼저 돌아보심이 어떠실런지요;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    09.01.18 11:08
    No. 9

    .....무엇을 말씀하시는지 윗분들 처럼 이해가 잘안되내요...
    문장의 오타도 오타고... 내용상도 뭔가 이상하내요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 풍돈
    작성일
    09.01.18 11:23
    No. 10

    이해가 안되는 말이군요.. 올탈자에대한 부분은 출판전 교정이 될 줄 압니다. 물론. 그렇지 못한 책들도 더러 보이기는 하지만....
    하지만, 사람인 만큼 실수도 있는 법입니다. 근데. 만시일통님의 말은 당최 이해할수가 없군요. 이건 욕도 아니고.. 뭔지.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.58 만점저격수
    작성일
    09.01.18 11:35
    No. 11

    윗분 만시일통 ㅋㅋ;;

    솔직히 말해서 글쓴분의 의도 파악이 안됩니다.
    딱 꼬집어 작품을 말한것도 그렇고...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    립립
    작성일
    09.01.18 11:38
    No. 12

    노이즈마케팅이 아닐까요?

    이 글로 인해 사람들은 괴걸독보와 절대군림을 찾아보게 되겠죠. -0 -

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.40 엉님
    작성일
    09.01.18 11:39
    No. 13

    말하고자 하시는 바는 뭔지.?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 카닉
    작성일
    09.01.18 11:41
    No. 14

    음주 독서는 눈에 해롭습니다.
    술깨시고 자신이 작성한글을 다시 읽으시면 부끄러우실껍니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.17 김은파
    작성일
    09.01.18 11:42
    No. 15

    이 사람 뭡니까?

    글이 아주 술먹고 쓴 것처럼 요령부득이네요?
    오타, 비문 이런 걸 제대로 지적할 것 같지 않게 글을 써놓으셨는데,

    작가 이름이 크면???
    그런 게 아니라, 혹시 틀린 얘길 하신 건 아니구요?

    절대군림, 괴걸독보 모두 선작해서 읽고 있는데
    그분들 오타 지적받으면
    최소한 자신들이 리플 확인하는 선에서는 수정하던데요?
    뭐, 제가 리플 늦게 달면 수정이 늦을 수도 있는 거고.

    그걸 여기다가 깐죽거리며 쓰는 것도 웃기고.

    작가 이름이 크면??
    님 오타, 비문도 제가 지적해드릴까요?
    얼마나 제때제때 수정을 하는지 보게?

    하긴, 너무 많이 틀리고 문장 자체가 뒤죽박죽 엉망진창이라
    지적할 수도 없겠네요. =_=

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.60 맨두
    작성일
    09.01.18 11:44
    No. 16

    검월님 저두요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.36 남궁자
    작성일
    09.01.18 11:58
    No. 17

    아니, 이런 글 쓸거면 보지를 말지. 왜 괜히 남의작품을 욕합니까? 그것도 콕 집어서(선호작 1,2위를)

    그리고 역시 무슨말인지는 잘..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    복학생
    작성일
    09.01.18 12:05
    No. 18

    나원참.. 이건 정말 빨리 조치가 필요한 글이군요
    무슨 한담이 자신이 기분 나쁜 것 토해내는 배출구인 마냥;;
    삐딱하게 나오시니 저도 삐딱하게 한마디만 하죠
    전 오타 지적할 때 마시던 물을 뿜을 뻔 했는데 왜 그런지 아시나요?
    오타 지적 운운하시면서 첫 문장부터 어의없다는 표현을 쓰시는데
    우리나라 어디 국어책에 나와있는 문법인지?
    여기 조선시대 때 왕 돌보는 주치의가 있을 리 있나요?
    남을 꾸짖기 전에 자신을 먼저 돌아보세요 ㅉㅉ
    그리고 말하기 전에 3번쯤 생각하시고요

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.29 [탈퇴계정]
    작성일
    09.01.18 12:28
    No. 19

    띄어쓰기부터 고치세요...

    꽤 많이 틀리네요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    수드
    작성일
    09.01.18 12:42
    No. 20

    잘 이해가 안되넹 ㄷ

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.38 콜나고
    작성일
    09.01.18 12:46
    No. 21

    무슨소리인지 이해도 안가고 상당히 불쾌하네요
    지금만사일통님이 쓰신 글에는 문제가 없다고 생각하십니까?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 촉석
    작성일
    09.01.18 12:59
    No. 22

    제가 좀 모자라서 그런데요,
    위에 글쓴분이
    시팔==>>시를 팔다
    이렇게 쓰신거 농담으로 쓰신거 맞죠?
    앞뒤 문맥으로 보믄 아닌것도 같고
    내가 아는 우리 욕들은 대개 매우 역사가 오래되고 연원들이 있는디 본문에 글쓰신 분과 같은 해석은 오늘 처음이라 정말 신선하네요.
    복학생//조선시대 어의들이 왕과 왕실의 주치의 아닌가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 L.제스터
    작성일
    09.01.18 13:13
    No. 23

    돈만 보려 한다는 말의 근거를 대고,
    돈을 위해서 통신연재에서 소홀했던 점을 명확히 대고,
    소설 하나 안 팔린다고 전업작가가 생활에 지장 없을 정도로 먹고살 방법을 제시하고...

    저중에 하나라도 못하겠으면 닥버타 그냥.

    존칭이 아까워서 안 썼다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.38 콜나고
    작성일
    09.01.18 13:17
    No. 24

    저분 글올리고 댓글이나 확인할지....ㅡㅡ;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.51 로물
    작성일
    09.01.18 13:19
    No. 25

    뭔소리야 메롱은 뭐고 시팔은 뭐여
    시팔=시를 판다, 면 메롱은 뭐?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.13 넹쵸
    작성일
    09.01.18 14:48
    No. 26

    메롱과시팔.. 아 진짜.. 한참 웃었어요.. ㅠㅠ.. 대박이다.
    근대 저 두작품 둘마 정말 좋아하는뎁.. 쩝..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    끙밟음.ㅠ
    작성일
    09.01.18 15:33
    No. 27

    어쩃거나 맞는말.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.72 流水行
    작성일
    09.01.18 15:46
    No. 28

    진짜 이분 술 한잔 하시고 글쓰신듯;;;
    자신도 안되는 맞춤법을 지적만 하다니...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    검뎅이
    작성일
    09.01.18 15:51
    No. 29

    어의가 뭐죠?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

    난 이날까지 [어이가 없다.] 라고 쓰는건줄 알았네.
    확 고마 ㅡㅡ

    관심받고 싶으시면요~ 시내 한복판에서 반팔입고 다니세요~ 온 사람의 눈길을 한몸에 받으실 수 있어요~ 에라이 퉤.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    유.상.통
    작성일
    09.01.18 18:49
    No. 30
  • 작성자
    Lv.1 으앜탑허그
    작성일
    09.01.18 19:41
    No. 31

    시팔 : 시를 팔다
    메롱 : 메론인대 혀가 꼬였음?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    폐인강림
    작성일
    09.01.18 22:13
    No. 32

    어의가 없나요 ? 그럴 수 밖에 님이 왕이 아닌 이상.

    어이상실

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 jin마스터
    작성일
    09.01.19 01:49
    No. 33

    우리 글을쓰기전에 목적과 의식을 똑바로 세운체,,
    다시한번 생각하고 글을씁시다...
    전 먼말인지 하나도 모르것씀..
    한잔 하셨나봅니다..ㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.4 워리꽁
    작성일
    09.01.29 13:06
    No. 34

    흠...전하시고픈 뜻은 오타를 수정즘 해라 이신지
    아님 욕을 쓸때 중국에서 쓰이는 욕을 쓰시라는 건지
    아니면 한자 '음'을 중국식으로 표기해서 모든 대화를 중국어로 번역 하시라는 건지 헷갈리네요.
    논란이 되는 글은 독자마당으로즘 옮겨주세요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고