연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 15

  • 작성자
    Lv.42 7ㅏ
    작성일
    14.10.24 20:59
    No. 1

    제가 오늘 독자분께 지적받은 내용이라 부끄럽기도 하고, 죄송스럽기도 하고 그러네요.
    일단, 한글부터 설치해야 겠습니다.
    감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.22 이눌라
    작성일
    14.10.24 21:00
    No. 2

    어떤경우엔 맞춤법이나 띄어쓰기에 맞는글이 더 어색할때도 있습니다.
    적지않은 글속에서 틀린글을 읽다보니 무의식적으로 그게 맞는가보다..
    라고 생각했나봅니다. 그러니 정작 진짜로 맞는 글이 어색해지더군요;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.15 종학
    작성일
    14.10.24 21:06
    No. 3

    음 그런 경우는 전하고자 하는 의미와 맞지 않는 어휘를 선택하는 경우가 아닐까요? 그렇게 짐작해 봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 중이염환자
    작성일
    14.10.24 21:07
    No. 4

    문어체와 구어체의 차이 때문일 겁니다.

    예를 들면 이런 것이 있어요.
    "지금 뭐하는거죠?"

    문어체로 가면
    "지금 무엇을 하는 것입니까?" 혹은 "지금 무엇을 하는 것이죠?"

    이렇게 표현하는 쪽이 바를 겁니다.

    그런데 구어체로 가다 보니
    "지금 뭐 하는 거죠?"

    이렇게 띄어쓰기를 하려면 어딘가 익숙하지 않고 어색해 보이는 것이죠.

    저도 국어국문학 전공이 아니라 이래서 이렇다 단정은 못하겠지만, 제가 느끼는 바에 따르면 그런 것 같아요. 게다가 장르문학은 구어체의 활용이 훨씬 잦은 데다 그쪽이 독자에게 더 생동감과 몰입감을 주기도 하구요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.15 종학
    작성일
    14.10.24 21:15
    No. 5

    구어체와 문어체 문제는 아닌 것 같아요. 순수문학에도 대부분 문어체 포기하고 대화 부분은 구어체로 쓰거든요. 순수문학 작가들에서 비문 오문 이런 문제가 언급되지 않는 것은 그런 문장 자체가 작가로서 결격 사유가 되고, 그걸 거르는 등단 장치라는 게 있어요. 가령 신춘문예만 봐도 비문이나 띄어쓰기 맞춤법이 틀린 소설은 바로 휴지통이죠. 또한 등단한 작가가 작품을 출판한다고 했을 때 출판사에 따로 교정기자가 있어서 걸러냅니다.

    하지만 장르문학 같은 경우는 저런 장치가 없죠. 작가가 쓴 원고 그대로 기획자가 인쇄소에 넘기는 경우가 대부분일 거라고 봅니다. 교정은커녕 읽지도 않기 때문에 수많은 오타나 표기법의 문제가 생기는 거겠죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 중이염환자
    작성일
    14.10.24 21:22
    No. 6

    제 댓글은 본문에 달린 댓글이 아니라 이놀라님께서 "어떤경우엔 맞춤법이나 띄어쓰기에 맞는글이 더 어색할때도 있습니다."라고 하신 댓글에 달린 대댓글입니다. 그렇게 이해하고 보시면 현재 달린 종학님의 댓글이 언급하고 계신 바에 대한 얘기가 제 댓글과는 무관함을 아실 것 같습니다.

    본문의 문제 제기에 관해선 전 공감합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.51 한새로
    작성일
    14.10.24 22:04
    No. 7

    '뭐하다'는 한 단어이므로 붙여 쓰셔야 합니다. ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 용세곤
    작성일
    14.10.24 23:40
    No. 8

    띄어 쓸 때도 있던데요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.56 은지원
    작성일
    14.10.24 21:26
    No. 9

    예전에 국어전공자라며 인터넷의 특수성을 무시한 엄청나게 길고 긴 문단과, 문단 안의 대화로 대체 누가 무슨 대화를 하는지 눈알 빠지게 안 보이던 글이 기억나네요.
    그분도 베스트에 있는 글들은 문법적으로 다 가치가 없는 글이라고 성토하셨었는데..
    비문을 옹호하는 것은 아니지만, 아니, 비문으로 적을 필요는 없지만 문법을 지키는 면에 있어서 인터넷으로 글을 연재하는 이상 인터넷에 맞는 변형은 필요하다고 봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.15 종학
    작성일
    14.10.24 21:30
    No. 10

    인터넷에 맞는 변형이 비문은 아니라고 봅니다. 문장이 어색한데 인터넷과 뭔 상관이 있는 건지 모르겠네요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.56 은지원
    작성일
    14.10.24 21:33
    No. 11

    비문을 옹호하는 것도 아니고, 쓸 필요도 없다고 적었습니다.
    저도 비문을 쓸 필요는 '거의'없다고 생각합니다.
    하지만 인터넷 연재와 소설이라는 특수성을 고려하면 현대의 문법은 다소 맞지 않는 부분도 많다는 겁니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.56 은지원
    작성일
    14.10.24 21:28
    No. 12

    그리고 요즘은 비주얼 노블이 발달해서 그런가,
    글로 일종의 효과를 주는 사람도 있어요.
    한 문장을 여러 개로
    조금씩 나누어서
    점진적인 효과를
    준다거나.

    국문학자들이 보면 미치고 팔짝 뛸 노릇이겠지만 좋아하는 분은 좋아하시거든요.
    눈이 따라내려가는 것과 동시에 바로 상황이 머리에 강제주입되니까요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.49 돼지앙
    작성일
    14.10.24 21:36
    No. 13

    비문은 번역어투나 문장의 상호 호응이 안되거나 중복이 되는 문장이죠...
    이건 고쳐야할 문장입니다. 문법을 떠나서 읽어보면 이게 말인지 막걸리인지 알수없는 문장이 진짜.. 제글에도 많이 눈뜁니다...ㅠㅠ
    하고싶은말은 많은대 필력이 않좋아 손가락에서 꼬여서 이상해진 문장들

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 마녀의솥
    작성일
    14.10.24 21:50
    No. 14

    아래 문장은 오늘 읽은 작품 내용 입니다.
    -----------
    정마대전.
    지금으로부터 십년 전 강호가 생긴이래 가장 큰 정파와 마교의 일대 혈전을 말한다.
    -----------
    작가가 나타내고자 하는 본 뜻을 알 수는 있습니다만,....
    '강호는 십년 전에 생겼고' '마교는 가장 큰 정파와 일대혈전' 치른게 되지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 중이염환자
    작성일
    14.10.24 22:09
    No. 15

    쉼표가 많으면 불편하기도 하지만, 적절한 쉼표는 문장이 말하고자 하는 바를 명확히 해주기도 하죠.

    "지금으로부터 십 년 전, 강호가 생긴 이래 가장 거대했던, 정파와 마교의 일대 혈전을 말한다."

    제 생각에 글쓴이는 해당 사건이 발생한 때- 지금으로부터 십 년 전-를 최우선적으로 강조하고 싶었고, 그 다음이 해당 사건의 규모- 강호가 생긴 이래 가장 큰-를 강조하고 싶었다고 판단했기에 문장 구조 자체를 변경하진 않았습니다. 쉼표 찍어도 어색하지만 좀 낫네요;

    제대로 바꾸려면
    "강호가 생긴 이래, 정파와 마교 간에 있었던 가장 큰 혈전은 십 년 전의 정마대전이다."
    정도가 되려나요.

    본인이 강조하고 싶은 부분을 도치시키고도 어색하지 않으려면 쉼표만 잘 찍어줘도 좋을 텐데요 ㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고