연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 20

  • 작성자
    Lv.70 검은하늘새
    작성일
    14.01.07 08:03
    No. 1

    저는 어느 쪽이든 다 좋아하는 편입니다. 그러나 명사활용을 할 때 어떤 경우는 영어표현그대로, 어떤 경우는 한글로 사용하는 경우는 통일성을 해친다고 생각해서 좋아하지 않습니다. 다만 설정 상황에 따라 문화권이 달라 부르는 방법이 다를 수는 있다고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 09:18
    No. 2

    저도 통일된 표기를 선호하는 편입니다. 다만 위치대명사같은 경우는 Riverside, Irvine 같은 경우 번역시키기 힘들지만 미스트 포레스트는 멋이 부족한 듯한 느낌이 든다든지...... 딜레마입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 백수77
    작성일
    14.01.07 08:13
    No. 3

    던저같이 널리 사용되는 글이 아니면 저는 이해가 가질 않더군요. 누군가 하이월이라고 쓰면 뭔소리지? 이렇게되더군요. 옆에 영문으로 highwall 이라고 써주지 않으면요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 09:35
    No. 4

    흠 그렇군요.
    근데 "저의 이름은 맥그리거입니다. 하이월(Highwall)의 주둔기사죠. 그리고 요기있는 이녀석은 레버른,
    제 동료입니다." 이런식으로 쓰면 몰입도가 떨어지지 않을까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 霧梟
    작성일
    14.01.07 08:50
    No. 5

    왠만하면 자신 있는 쪽으로 쓰세요... 읽다가 영문법 틀려서 짜증나는 것만큼 몰입 방해하는 것도 드물거든요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 09:37
    No. 6

    음, 영어 단어를 한글로 표기하는데 영문법이 들어갈 일은 없을 것 같은데요;;
    그래도 영어는 자신있습니다...... 아마도요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 霧梟
    작성일
    14.01.07 08:51
    No. 7

    사색하는 마법사도 좀 어색...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 09:38
    No. 8

    음, 생각하는 마법사가 나으려나요?
    아무래도 내용에 관련된 이름이라.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 霧梟
    작성일
    14.01.07 11:43
    No. 9

    영어 표기가 조금 어색하다는 것이에요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 별가別歌
    작성일
    14.01.07 10:22
    No. 10

    인칭의 경우 타이틀이 조금 어색합니다. 배고픈보단 굶주린이, 태양꽃보단 해바라기가 조금 더 나을듯 합니다.(참 전 사색 찬성입니다. 워낙 안 쓰는 단어라 생소해서 그렇지 생각보다 입에 잘 붙는 말입니다.) 이름이야 영어로 쓰는 게 그리 어색하지 않으니 블랙독이라 해도 별 문제는 없을 거라 봅니다.(그리고 사실 고유명사는 본래 발음(?)을 존중합니다. 쓰촨성처럼.) 같은 맥락으로 지역 역시 하이월 그대로 써도 무방할 것입니다. 선택은 작가의 몫이죠. 언제나.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 10:31
    No. 11

    아 조언 감사합니다.
    확실히 지역은 높은성보단 하이월 같은 것이 더 어울릴 것 같네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.79 키루미
    작성일
    14.01.07 11:19
    No. 12

    왠지 막걸리를 라이스와인 으로 칭하는 기분이 드네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 15:21
    No. 13

    음 어느 부분이 어색한가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 霧梟
    작성일
    14.01.07 11:46
    No. 14

    보통 명칭일 경우 The 가 빠지면 어색하죠. The Hungry Wizard of Mist Forest. 여기서 Mist Forest 앞에 The를 붙이느냐 마느냐에 대해서도 생각해볼 수 있지만 그건 설정 내에서의 역할에 따라 쓸 수도 있고 안 쓸 수도 있는 것이고...

    사색하는 마법사가 어색한 것은 Thinking이 사색에 비해 상당히 '가벼운' 표현이랄까, 사색만큼의 깊이가 없달까... 영어로 쓰면서 뭔가 잃어버리는 것이 있어서죠. 마법사가 '사고'를 안한다는 것은 말이 안되니 우리말로 사색하는 마법사가 약간 서정적인 분위기를 풍긴다면 Thinking Wizard는 뭐랄까... 역전앞 같은 느낌?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.07 15:24
    No. 15

    The같은 경우는 그냥 별칭정도이기에 빼버렸는데......
    사색과 thinking에 대한 설명은 참 감사합니다, ㅎㅎ
    근데 마법사가 생각하는 해바라기라는 것을 노린 이름짓기였어요. 일종의 블랙조크?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.39 청청루
    작성일
    14.01.07 18:59
    No. 16

    이 분께 와우를 권해드리고 싶군요. 와우의 번역을 보면 정말 엄청나게 대단합니다.
    프로스트모운의 경우 서리한으로 번역했죠. 던전 같은 경우 지하유적이 더 좋다고 봅니다.
    높은 성의 경우는 문화권에 따라 다를 것 같고요. 그리고, 높은 성이라면 하이캐슬이 되지 않나요?
    저 같은 경우는 와우의 영향때문인지 한글 번역이 거의 좋더군요.
    정말 고유명사를 제외하고는 한글번역이 낫습니다.
    그리고, 높은 성, 검은 성벽, 검은 개, 사색하는 마법사의 경우 고유명사가 될 수 없죠.
    고유명사에 대한 이야기라고 제목하셨는데 고유명사는 태양꽃, 안개숲 둘 밖에는 보이지 않습니다. 아, 해바라기도 고유명사이려나요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.08 03:08
    No. 17

    확실히 몇몇 멋있는 한글번역이 더 멋이 있죠, ㅎㅎ
    근데 높은성과 검은성벽은 지역 명칭입니다.
    Blackwall Highwall
    사색하는 마법사는 고유명사는 아니지만 타이틀이라서.
    그리고 높은성을 하이월이라고 한것은 높은성벽이 아니라 높은성으로 번역하는게 더 나으리라 봤습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    14.01.07 19:09
    No. 18

    영어는 되도록 지양하는 게 좋다고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.71 미국판타지
    작성일
    14.01.08 03:09
    No. 19

    그럼 번역이 발음표기보다 낫다는 의미이신가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    14.01.08 14:06
    No. 20

    제 생각은 그렇습니다. 자신이 쓰는 소설의 배경이 현대나 영어를 사용하는 과거의 나라가 아니라면 굳이 영어를 사용할 필요가 없지요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고