퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 5

  • 작성자
    Personacon 교공
    작성일
    14.12.11 21:33
    No. 1

    헤르미온느=>헐마이니
    이런 식으로 말인가요ㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    14.12.11 22:03
    No. 2

    처음으로 표기하는 사람들이 참 중요하겠네요.
    배철수시는 배철수의 음악캠프에서 마돈나를 마돈나라고 말하지 않고 마다나라고
    말하더군요. 저는 굳이 그렇게 안해도 되는거 아닌가. 라는 생각을 했었는데.
    본문에서 쓰신 우리나라 사람을 우리나라식대로 불러주는 입장에서 생각해보니..

    정말 발음 자체가 힘들지 않는이상은...존중의 의미로서 그렇게 불러준다면 참 좋을거 같아요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.89 부정
    작성일
    14.12.11 23:14
    No. 3

    그래서 요즘 중국 배우들 이름을 발음대로 표기하지 않던가요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 水流花開
    작성일
    14.12.11 23:33
    No. 4

    외국어 표기법의 가장 중요한 원칙은 그 단어의 출신지 발음으로 읽는 것입니다. 그렇게 하지 않는 것들은 오랫 동안 우리입에 익은 관습적인 예외들이죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.22 렉쩜
    작성일
    14.12.12 13:07
    No. 5

    중복표기가 좋을거같은데요. 그냥 밑도끝도없이 리어나도 디캐프리오라 써있으면 솔찍히 우리나라사람들중에 딱 이해할수있는사람이 몇명이나 있을까하기도 하고.. 이미 인식이 굳어져버려서..

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time