우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
어? 석궁의 석자가 돌 석자였나?해서 지금 찾아보니까 정말 아이러니하네요.
석궁 = Cross bow
쇠뇌 = Catapult
??????????????????????????????? 카타펄트???
그래서 위키피디아를 찾아보니까......
<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Crossbow target=_blank>http://en.wikipedia.org/wiki/Crossbow</a> = 6~9세기경 때 돌도 사용한 석궁이 있었음.
그런데
<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Catapult target=_blank>http://en.wikipedia.org/wiki/Catapult</a> = 투석기
....... 무, 뭐지......
유럽에서 stone bow 는 16세기경 나온것으로 알고 있습니다.
조류사냥이나 소형게임에 쓰였다고 나와있군요.
The arrow-shooting crossbow has been known since antiquity and was extensively used in warfare and for hunting during the Middle Ages and through the Renaissance. In the 16th Century, a two-stringed crossbow was developed which shot smooth stones, or pellets of baked clay, and was widely used for birds and small game. These "stone-bows" differed in construction from regular crossbows in that the center portion of the stock was curved downward so the stone, held in a pouch between the strings, could fly freely. The early stone-bows usually had relatively thin metal bows which were bent (cocked) by hand, as opposed to hunting crossbows which usually required some mechanical means of cocking them. The section of a 17th Century woodcut above shows an early stone-bow being used to hunt birds at night with a lantern.
The stone-bow design was perfected in England in the late 18th and early 19th Century by the addition of a strong, upwardly curved steel bow (usually made in Liege) which held the strings and pouch well off the stock. This allowed the stock to be made straight, and thus much stronger than the earlier bent stocks, making it practical to use a more powerful spring. Because of the power of the spring, lead bullets of about 1/2 ounce weight (218 gr - 32ga) were used instead of the much lighter clay pellets, and these new stone-bows became known as "Bullet-Shooting Crossbows". A sophisticated cocking lever and release mechanism was incorporated into the stock, making it a very portable sporting weapon, favored by small-game hunters (and particularly by poachers).
<a href=http://www.ctmuzzleloaders.com/ctml_experiments/bulletbow/bulletbow.html target=_blank>http://www.ctmuzzleloaders.com/ctml_experiments/bulletbow/bulletbow.html</a> 펌입니다.
뭐랄까요... 취지는 알겠으나.. 마치 무지개는 단지 일곱가지색이 아니ㅣ라 수십 수백가지 색이 모인거지 오늘부터 무지개는 일곱색이란 표현을 쓰지 말자 라던가 라이플이 작은청이 아닌대 왜 서총이지(그 소 자가 맞나요...) 라거나 고래상어 던가요.. 그넘은 상어류인대 왜 고래가 이름에 들어가! 오늘부터 무지무디큰 상어로 부르자! 라는 느낌이내요. 전문 번역가나 학자들은 물론 서양 무기 좀 안다고 하는 사람이나 퍙범한 사람이나 누구든 크로스보우를 석궁으로 알고 있는대... 혼자 잘못해석하신거에요 하면., 방법이ㅇ ㅓㅂㅅ습니다.
블리자드가 cross bow 를 석궁이라도 번역치 아니하고 쇠뇌라 번역한 이유라고 합니다
쇠뇌는 중국에서 개발된 무기로 弩(nu)라는 이름을 가지고 있었다. 이것이 우리나라로 들어오면서 쇠뇌라는 이름으로 불리게 된 것. 우리가 흔히 부르고 있는 석궁(石弓)은 사실 쇠뇌의 한 종류로 중세유럽에서 사용하던 \\'Stone bow(돌을 쏘는 활)\\'가 정확한 뜻이다.
Crossbow가 우리나에서 석궁이라는 이름으로 불리는 것은 여러 가지 의견이 있는데 우리나라가 현대로 넘어오면서 제작된 사전에서 고증 없이 번역했거나 번역 실수로 석궁이라 기재되게 된 것. 이는 시간이 지나면서 사람들 사이에서 정착화 되어 일반화되어 버렸다는 의견이 지배적이다.
Comment ' 43