퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 4

  • 작성자
    Personacon 플라워
    작성일
    11.09.13 14:01
    No. 1

    처음에 스2가 한글로 나온다고 들었을 때는 잘 될까...싶었는데 어느새 익숙해져버린 해병, 병영, 차원관문 등등 ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 돼지(亥)
    작성일
    11.09.13 14:16
    No. 2

    꿀꿀~ 오히려 해병, 추격자 그런 이름이 더 친숙합니돠 꿀꿀^oo^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 아야가사
    작성일
    11.09.13 14:41
    No. 3

    그건 확실히 그래요. 국내 게임들을 모조리 합쳐놔도 와우나 스타2 한글화보다 부족하죠. 국내게임들은 한국어 발음의 영어로 뒤덮여 있으니까요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.60 게랄드
    작성일
    11.09.13 15:54
    No. 4

    와우 처음 나왔을때 마법사 고르니 파이어볼트가 화염구? 얼음화살? 처음이라 조금 이상했는데 하다보니 입에 좍좍 달라 붙더군요.
    그쯤되니 그들은 장사꾼이 아니라 장인이다란 말에 동감했습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time