퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 11

  • 작성자
    Lv.42 EvilDrag..
    작성일
    10.03.05 00:55
    No. 1

    헐.. 원본을 알려주세요;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    잎새의시
    작성일
    10.03.05 01:03
    No. 2

    일부 문장은 뜻을 완전히 파악할 수 없거나 여러 가지로 해석될 우려가 있습니다. EvilDragon님 말씀대로 한글 원본이 필요합니다.
    그리고 번역기는 믿지 마시길. 제대로 번역 안 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 길잡이
    작성일
    10.03.05 01:06
    No. 3

    손댈수 없는 상황입니다.
    그냥 차라리 뇌입원 님께 물어보는게 빠르고 정확할 듯...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon sydm
    작성일
    10.03.05 01:10
    No. 4

    저는 대학 4년을 다니는 동안 친구들과 캐나다나 뉴질랜드로 여행을 가고 싶지만 아직 학교에서 영어공부를 한 이외에 외국여행이나 어학연수를 다녀온 적은 없습니다.

    -> 저는 대학 다니는 동안 친구들과 캐나다나 뉴질랜드로 여행을 가고 싶습니다. 하지만 아직 외국여행이나 어학연수를 다녀온 적은 없습니다.

    가고 싶지만 ~ 에서 너무 문장이 늘어져서 두 파트로 나누는 것이 좋을 것 같습니다.
    (학교에서 영어공부를 한 이외에) -> 음.. 적절한 표현이 아닌 것 같습니다. 차라리 영어실력이 조금 부족하다는 쪽으로 내용전개를 하시면 좋을 것 같습니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon sydm
    작성일
    10.03.05 01:13
    No. 5

    저는 대학 다니는 동안 친구들과 캐나다나 뉴질랜드로 여행을 가고 싶습니다. 저에겐 영어는 초등학교 때부터 지금 대학에 들어와서 까지도 여전히 어렵습니다. 그래서 아직 외국여행이나 어학연수를 다녀온 적이 없습니다.


    (영어공부는 처음 배웠던 초등학교 때부터 지금 대학에 들어와서 까지도 여전히 어려운 공부 입니다) -> 4번째 파트를 두번째 파트에 넣으시는게 좋을듯 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 EvilDrag..
    작성일
    10.03.05 01:15
    No. 6

    음.. 전 자라나는 새나라의 어린이니 다른 분들에게 맡길께요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon sydm
    작성일
    10.03.05 01:15
    No. 7

    우선 원본부터 조금 손봐야 번역하기 편하실 듯해서 조금 손 봤습니다 ㄱ-ㅋ;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    단우운
    작성일
    10.03.05 09:32
    No. 8

    영어를 보니 손을 댈 수가...


    안녕하세요, 저는 경영학과 학생, 최용헌 입니다
    Dear, My name is Choi-younghyun, majoring in business management.
    저는 대학 4년을 다니는 동안 친구들과 캐나다나 뉴질랜드로 여행을 가고 싶지만 아직 학교에서 영어공부를 한 이외에 외국여행이나 어학연수를 다녀온 적은 없습니다.
    During my four years in college, I wanted to travel Canada or New Zealand with my friends. However, I have not been traveling or study abroad. I only have studied English in school. (학교 원서에 낼 엣세이라면 이런건 않넣는게 좋습니다. 그리고 엣세이라면 이건 한국말로도 앞뒤가 않맞는 현상 이상한데요.)

    졸업한 후엔 증권분야로의 취업을 희망하기 때문에 영어 분야 중 회화와 토익에 관심이 많습니다
    Becuase I have great interest in the financial investments and wish to have career in finance, I want to improve my English skill and Toeic test scores. (두개가 왜 연관이 있는지 설명을 넣어야 합니다.)

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    단우운
    작성일
    10.03.05 09:33
    No. 9

    마지막은

    영어공부는 처음 배웠던 초등학교 때부터 지금 대학에 들어와서 까지도 여전히 어려운 공부 입니다

    Although I have learned English since Elementry school, English is still hard subject to learn.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    토정비결Z
    작성일
    10.03.05 10:13
    No. 10

    근데 자기소개 글 쓰시는 실력부터 늘려야겠네요.
    너무 뜬금없고 저게 어째서 자기소개인지 하는 의아함만 드네요.
    외국을 나가고 싶었는데 못나갔다 그리고 영어는 어렵다.
    이게 뭡니까;;
    대학 4학년이면 군대 다 갔다오고 했으면 최소 26이상인데....
    초중딩이 쓴 자기소개랑 비슷하네요;;;

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    10.03.05 18:55
    No. 11

    토정비결님 말씀대로 글 자체가 좀 조악해보이네요.
    글쓰기 경험이 별로 없으면 문장을 길게 끌지 말고 그냥 짧게 나눠서 쓰시는게 훨씬 좋습니다.(특히나 자기소개서라면)
    두번째줄부터 내용이 어색하다는 느낌이 확 드는데
    글의 중점은 글쓴분이 증권 분야의 취직을 희망하고 있으며, 거기에 영어 능력이 많이 필요하기때문에 영어 중에서도 특히 회화 부분의 공부를 하고싶다(토익은 시험의 일종이니 회화와 나란히 쓰기보단 개인적으로 공부를 하고 있으며 몇 점 정도를 목표로 하고 있다는 구체적인 계획을 기술하는게 나을 듯 합니다.)~인데 마지막에 '영어공부는~'하는 문장과 어디에 여행을 가고 싶었다라는 식의 내용들은 전혀 연관이 없어보이니 빼시는게 좋을 것 같네요. 좀 더 솔직히 말하자면 처음부터 다시 진지하게 쓰신다음에 주변 사람들에게 검토를 부탁하시는게 나을 것 같습니다

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time