퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 45

  • 작성자
    Lv.99 잊어버린꿈
    작성일
    05.11.18 11:42
    No. 1

    음 정확한 내용도 함께 써주셧으면 좋앗을껄..
    당최 먼내용인지..ㅠㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 사슬이
    작성일
    05.11.18 11:47
    No. 2

    여기저기서 표절했다는 소리가 들리긴하는데..

    그 작품이 한 두개가 아닌건가요? 음;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.50 백린(白麟)
    작성일
    05.11.18 11:54
    No. 3

    에, 저 회색하늘이 접니다.(커그에서도 이 닉을 쓰려 했지만, 한 글자 제한으로 걸리는 바람에...OTL)

    현재, 명왕 데스는 두 가지 표절 건에 휘말려 있는 상황입니다.

    1. 묵향의 스토리 표절

    2. 나스 기노코씨의 월희/fate 설정 및 대사 표절

    아직 명왕데스를 읽어보지 않아 확답은 내릴 수 없습니다만, 현재로써는 fate의 등장 인물 중 한 명의 대사를 고스란히 베꼈다는 의혹이 가장 크게 불거진 상태입니다.


    ...돈이 아깝지만, 영상노트 측에서 저런 공문을 올린 이상 명왕데스를 구해 봐야겠군요.(이왕이면 반품 가능한 파본을 구해서... 파본 없으면 어쩔 수 없고...)


    - 참고로 모 팬픽 사이트의 운영자 한분도 검증을 위해 명왕데스를 읽어보기로 하신 상태입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.77 잿빛하늘
    작성일
    05.11.18 12:01
    No. 4

    아래는 조아라에 김하준씨가 올린 글입니다.
    --
    오늘 제 후배에 대한 맛간 식빵으로부터 안좋은 소식을 들었습니다.

    일방적인 폭언에 누명에 재미를 느끼시는 분이 많으신 것 같습니다.

    직사의 마안이라고 했는데..... 생명의 흐름이 눈에 보인다는 데스의 설정은 나루토의 백안, 헌터헌터의 챠크라, 무협의 혈도같이 생명의 흐름이 죽음의 일족이라는 데스에게 보인다는 것 정도입니다.

    그 어떤 스토리와도 비슷하지 않고 책에서 일반적인 소재로 흔히 쓰이는 것들을 소재로 삼은 것 자체를 표절이라 따진다면 정말 할 말이 없습니다. 무슨 이름도 모르는 게임을 땄다는 주장까지 펴시는 분도 있다는 군요.

    굳이 문제를 일으키고 싶지 않아 침묵을 유지했는데 이제는 참을 수 없게 된 것 같습니다.

    법을 따지시는 분이 많은 것 같은데 저 역시 법대로 하겠습니다.

    명확한 근거 없이 제 명예를 회손하고, 제 작품을 비방한 몇몇 분들에 대해서는 금일 변호사와의 상담이후 민, 형사상의 책임을 물을 것입니다.

    이상 제 입장을 밝힙니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.50 백린(白麟)
    작성일
    05.11.18 12:05
    No. 5

    그렇다면 대사 표절은 어떻게 된 건지 묻고 싶어지는군요, 김하준씨.

    ..그리고 클리셰라고 하셨는데... 클리셰라고 보기 힘든 것이(힘든 정도가 아니라 불가능이라고 봐야겠지요.) 직사의 마안이거늘...

    재미있군요.

    정말 비교를 해 봐야겠습니다.

    마침 위에서 언급한 모 사이트에도 가입되어 있으니, 비교 분석 자료를 공유해 가면서 확증을 잡아야겠군요.

    - 다른 건 다 음해라고 해도, 대사가 일치하는 것은 어쩌실 건지 묻고 싶어집니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 K.B
    작성일
    05.11.18 12:34
    No. 6

    그나저나 자꾸 명왕 데스하니깐 우각님의 명왕전기가 생각나지..;;;(자꾸 해깔린다는..;;)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 12:39
    No. 7

    흠...어떻게 될려고...하나...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 조의
    작성일
    05.11.18 12:41
    No. 8

    명왕데스,,,재밌게 보고 있는건데 ;;;
    묵향의 스토리를 따라했다는건, 전혀 이해할수 없는 부분이네요,
    1권부터 3권까지 봤는데, 묵향은 전혀 안떠올리던데 ;;;

    그리고, 대사 표절은,,,,월희라는 작품을 안읽어봐서 모르겠네요 ;;;
    설마 대사 한두마디 같은거 가지고, 표절이라고 하는건가???

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    쿠쿠리
    작성일
    05.11.18 12:44
    No. 9

    미국의 경우 논문이나 학술자료는 4단어 이상 똑같으면 표절로 인정된다는군요...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 12:48
    No. 10

    뭐 제 입장은 표절에 대해 관대한 우리나라 관행으로 봐서 .
    재판 재판 야그하지만 얼마나 = =;; 잘 이루어질지에대해선 회의적
    아린야그도 넘어가는 출판사 관행.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:00
    No. 11

    임경배씨 우리 동네 인덕원에 살았다는거 아세요??
    군대가기전 실물 종종 제가 알바한 가게에서 구경했는데요
    - -;;;

    제대했으니이사안갓으면 아직도 드나들것 같은..
    물어볼까??

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:01
    No. 12

    흐흐흐.. 부럽다.. ㅠㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.50 백린(白麟)
    작성일
    05.11.18 13:04
    No. 13

    임경배님은 제 선배님이시기도...(어이)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 SoulHunt..
    작성일
    05.11.18 13:06
    No. 14

    특별히 한쪽 의견에 동감 하는 것은 아니지만
    장르 문학의 특성 이라고나 할까요?
    비슷한 이야기가 난무하는 사이에 네단어가 똑같은 책은
    무수히 많을 거라고 봅니다.
    전부 표절 시비를 가리려면 에구구..
    설정 표절은 솔직히 살짝 이해가 가지 않구요.
    대사 표설은 월희 매니아 분들이 아닌
    전혀 모르는 분들이 두 작품을 모두 확인해 보고
    "이거 너무하잖아!" 라는 소리가 나오면 표절이 확실 하겠지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:09
    No. 15

    저번에 말입니다 ^^ㅋ
    고무판 감상/추천란에 표절 야그 올라와서 불붙었다가 지워진적이 있습니다. 정확한 근거가 없는 표절 야그는 문제가 커진다고

    뭐 지금 우리는 표절 논란에 음해라고 재판 건다고 하는 출판사 행위에 대한 야그이니 안지워지겠죠??

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 神색황魔
    작성일
    05.11.18 13:09
    No. 16

    헉...ㅡㅡ;.저희 고모네는..제가 일일히 뺐는데...-_-;; 아직 모르는군요....훔냥!! 표정이라고 확정나면 책을 빼야겠네...아직 보류닷!!ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 SoulHunt..
    작성일
    05.11.18 13:10
    No. 17

    명왕데스 잘 나가지 않나요? <-- 책방 알바중.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:13
    No. 18

    잘 나가죠
    그리고 이런건 터지면 호기심에 비교할려고 찾아서 보기때문에 오히려 더 잘 나갑니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 no*****
    작성일
    05.11.18 13:17
    No. 19

    솔직히 이런 것들 이정도로 커져서 일반독자들도 좀 자세히 알게 되었으면 좋겠습니다. 그래야 이런것들에 대한 인식이 좀 생기죠.


    그런데 노란병아리 님 댓글 읽어 보니 그냥 김하준씨가 그냥 화제만 띄우고 책만 팔고는 조용히 사라질 수도 있을 것 같네요. 다음 소설 부터는 필명만 바꾸고요. --;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:21
    No. 20

    문제는 명왕데스가 7천부가 넘었다는데 있음...신애양도 책을계속 내고 있잖아요. 정말 복사 붙이기에 진수를 보여줬는데..

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:23
    No. 21

    신애야 도 잘 팔려요??

    우리 동네는 신간 들어오는 족족 나가는데
    선애야들어와도 2일째 제자리 -_-;; 그거참 통쾌 하다는

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:25
    No. 22

    어머님이 대여점하시는데
    바로 반납. -ㅁ-
    주변에 직딩들이 많아서인가봐요..

    신애야.. 정령=====
    이것 둘다 반응이 영...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.50 백린(白麟)
    작성일
    05.11.18 13:31
    No. 23

    <a href=http://www.ysnt.co.kr/zboard/view.php?id=y6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=2890
    target=_blank>http://www.ysnt.co.kr/zboard/view.php?id=y6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=2890
    </a>

    덜덜덜...

    이분 센스 굿이군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:34
    No. 24

    센스 정말 굿!!
    표절...이기회에 기준이 명확하게 되야될텐데...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:42
    No. 25

    아하 그래서 저런 피식 - -;; 배너를 띄운거군

    피식 ... 손바닥으로 하늘 가리기

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:43
    No. 26

    무슨배너요?

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:46
    No. 27

    본문에 적은 저 링크
    <a href=http://ysnt.co.kr/death.gif target=_blank>http://ysnt.co.kr/death.gif</a>

    이게 출판사에서 띄운 배너랍니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 SoulHunt..
    작성일
    05.11.18 13:47
    No. 28

    헐.. 평소 고무판의 이미지가 무너지는 느낌..
    아무리 표절했다는게 정확 하다고 하더라도
    이런 식으로 이야기 하는것은.. 꼭 조아라에 와 있는듯 하네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 13:49
    No. 29

    조아라면 이정도보다 더 심하죠.
    저희를 말리는 분들과 작가 욕하는 분들과 같이 싸움이 일어나죠

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 13:49
    No. 30

    보기 않좋아 보였다면 우선 사과를 (__)

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    긴수
    작성일
    05.11.18 13:49
    No. 31

    25/ㅋㅋ 할말이 없군요.

    명왕 데스 표절건 전에 감/추란에서 지원진 얘기 맞죠?
    여기서 질문! 저작권법이 있으면, 분명 표절에 대한 규정이 있을텐데 우리나라 규정은 뭐라고 되어 있는지 아시는 분 없나요?

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.80 궁상쟁이
    작성일
    05.11.18 14:20
    No. 32

    모르겠네요.
    저도 명왕데스를 보기는 했지만 크게 표절을 했다는 느낌은
    받지 못했는데
    일단 작품을 만들때 기존작품을 전혀 배제하진 못하는거 아닌가요?
    일단 어떤 한 틀네에서 어떻게 찍어내느냐의 차이인듯한데
    만일 그 찍어내는 모양이 똑같다면 모를까 비슷한거 같다.. 비슷한것이
    아닌가라는것은 좀 그렇다고 생각되네요.
    하여튼 원만히 잘 해결되길 바랍니다...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    불타는곰
    작성일
    05.11.18 15:21
    No. 33

    몇편 읽다가 말아서 모르겠지만은 .
    사실이 재대로 알려지길 -_-...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 노란병아리
    작성일
    05.11.18 15:30
    No. 34

    영상노트 홈페이지 다운이다 -_-;;;
    우와 소문 빠르다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    05.11.18 15:56
    No. 35

    <a href=http://ysnt.co.kr/death.gif
    target=_blank>http://ysnt.co.kr/death.gif
    </a>
    <a href=http://www.ysnt.co.kr/zboard/view.php?id=y6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=2890
    target=_blank>http://www.ysnt.co.kr/zboard/view.php?id=y6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=2890
    </a>

    두 주소 다
    (503) Service Temporarily Unavailable
    The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.
    --------------------------------------------------------------------------------

    Apache/1.3.33 Server at ysnt.co.kr Port 80
    뜨네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 15:57
    No. 36

    흠..
    요번일로 표절에대한 기준이 좀 잡혔으면 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    쿠라뉘
    작성일
    05.11.18 17:49
    No. 37

    다시한번 요즘 중고등학생들의 무개념에 치를 떨게 되는군요. 자기들은 무작정 표절이라 밀어붙이면 끝날 줄 알았겠지만 사회가 어떻다는 것을 이기회에 확실히 김하준씨가 보여줬으면 좋겠네요. 닥치는대로 몰려다니면서 여론몰이하고, 대충 수습은 다른 사람들이 하는 이상한 나라의 네티즌들..그들에게도 뇌가 있는 건지 정말 의심스럽습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 유니크블루
    작성일
    05.11.18 18:03
    No. 38

    대사 표절은 반문의 여지가 없다고 생각합니다. 이기회에 일본 원작자가 직접 고소했으면 좋겠습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 유니크블루
    작성일
    05.11.18 18:05
    No. 39

    법대로 한댔으니 법원에서 판결이 내려지겠죠. 과연 결과가 어떨까요? 그러고보니 모 문학상에서도 똑같은 일이 있었는데 소재를 배낀것은 표절이 아니다라는 결론이 나왔었죠. 실상은 이름없는 사람의 수필을 고대로 배낀것에 불과했지만.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 유니크블루
    작성일
    05.11.18 18:06
    No. 40

    그리고 타입문의 팬들이 얼마나 많은데. 그리고 그 소설에 대한 이야기는 일본쪽에 쫙 퍼진 상태라더군요. 일본 원작자가 반응할지는 모르겠어요. 하여튼 재판 과정이나 지켜봐야겠습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    전차남
    작성일
    05.11.18 18:55
    No. 41

    중고등학생들의 무개념은 아닙니다. 솔직히 그정도 의심은 할만한 정황입니다. 물론 우연의 일치라고해도말입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 琳書香™
    작성일
    05.11.18 19:23
    No. 42

    명왕데스..제목만 보았을 때 필이 오질 않아 읽어보지는 안았기에 어떠한 말도 하지 않겠습니다만, 월희,페이트 같은 타입문의 비쥬얼 노블이나 나스키노코씨의 공의 경계등을 좋아하는 입장으로써는 좀 찝찝하네요. 아무쪼록 일본에 망신 당하는 일이 없었으면 하는군요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    소울[疎鬱]
    작성일
    05.11.18 19:24
    No. 43

    ...나루토의 백안...헌터헌터의 차크라...무협의 혈도...글쎄요...그렇게 믿음이 안가는데...;;
    그나저나...대사에 대한 변명과 묵향 표절에 대한 변명은 없으시네...
    이 변명도 듣고 싶은데...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 no*****
    작성일
    05.11.18 19:33
    No. 44

    몰랐는데...... 김하준씨가 친절하게 프롤로그에 오펜을 보고 영감을
    얻었다고 언급해 주시는군요.

    일단 대상을 3개로 하는게 좋겠군요. 묵향, 페이트, 마술사 오펜으로요. 오펜은 언급되었지만 보통 표절 논란이 표절의 정도와 베낄려는 의지의 유무가 주 논점이 되므로 증거자료로는 충분하다고 생각됩니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 정후삼촌
    작성일
    05.11.19 18:35
    No. 45

    대사 표절은 잘못된걸로 판명된거 같던데요
    조아라 나의 생각에 대사 표절로 김하준 작가 욕하시던분이
    사과문 올려놨던데.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time