우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
남자! 이 얼마나 이기적인 애새끼인가. 라는 뜻이 되겠네욤
찬성: 0 | 반대: 0
너! 정말 이기적인 새끼야!
두번째분이 맞네요 저기서 맨은 Hey man what's up?에서 쓰듯 이봐 무슨일 있냐?이런것처럼 남자라고 굳이 해석하지 않습니다 그런데 이런글이 왜 고무판에 ㅡㅡ?
참고로 감탄문이군요 너 진짜 이기적인놈이구나....로 해석하면 정확한듯....
Man! What a Selfish Kid. Man!<-- 걍 감탄사에요. 울말로 하면 "세상에!" 라고 번역하면 됨다. What a Selfish Kid. <--이 얼마나 이기적인 애인가!!! 고로 번역은.. "세상에! 이런 이기적인 애새끼가 다 있다니!"
ㄳ합니다 그런뜻이라니 누가 물어보며 이것도 해석못하냐며 놀리길레 발끈한나머지 ㅜㅜ
노래 제목이네요 --+ 윤상.. 몇집이더라..
노래 제목이었나요;;
Comment ' 8