퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 11

  • 작성자
    Lv.80 무이(武夷)
    작성일
    04.11.28 03:09
    No. 1

    저기요.. 죄송한데, 네타 당했다는게 무슨 뜻인가요?
    무언가 위로해 주고 싶지만.. 저로선 이해가 되질 않으니.. 쩝 ㅡ.ㅡ;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    04.11.28 03:19
    No. 2

    네타(ネタ) 이야기란 뜻이고요
    비슷하게 쓰이는 말로 스포일링(spoiling : spoil 망치다)이 있습니다.
    우리말로 하면 줄거리를 다 얘기해버리는 것이죠

    예전에 유주얼서스펙트를 보러가던 중에 버스탄 사람이 '범인은 절름발이다'라고 말해서 진을 빼버렸다는 기사를 본적이 있습니다. ㅡ,.ㅡ;
    사실 유주얼서스펙트는 보지 못했습니다;;;

    저도 얼마전에 영화평을 올렸다가 '스포일러'라 지탄을 받았죠;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 사생취의
    작성일
    04.11.28 06:46
    No. 3

    음 네타에 그런의미가..


    감평글을쓰실때는 스포일성이있나없나 제목에
    써주는게 예의라는..^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    랜디로즈
    작성일
    04.11.28 11:42
    No. 4

    아~~~그래도 그것때문에 이 수작을 놓치는건 너무나 아깝습니다...

    아무튼 정말 신석한 작품인것 같습니다..

    특히 마지막장면에 마주치며 지나갈때 나오는 오아시스의 노래가 저엉말 예술이죠..ㅎㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    용마
    작성일
    04.11.28 12:16
    No. 5
  • 작성자
    Lv.52 군림동네
    작성일
    04.11.28 13:38
    No. 6

    감독판 보세요...........감독판이 극장판 보다 좋다고 하더군요..

    엔딩도 틀리고.....^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    므훗
    작성일
    04.11.28 18:32
    No. 7

    저도 네타가 무슨 뜻인가 했는데 의문을 푸네요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    랜디로즈
    작성일
    04.11.28 22:40
    No. 8

    감독판은 왠만하면 보지 않는편이..;;;
    내용이야 마지막 엔딩만 조금 다를뿐..
    다만 그 여운이 극장판에 비해 비교도 안될정도로 오래간단 거죠..;;;

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.39 파천러브
    작성일
    04.11.28 22:41
    No. 9

    아..그게 네타..였군요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.80 무이(武夷)
    작성일
    04.11.29 00:59
    No. 10

    흐음..네타 라는게.. 저희나라로 넘어오면서 뜻이 변질된... 일본어였군요.. 한글로만 '네타'라고 적어놓으셔서 일본어 인줄 몰랐네요.

    제 자랑은 아니지만, 일본에서 4년제대학 졸업하고, 와이프가 일본계라서.. 집안에서 늘 사용하는 공용어가 일본어입니다.
    물론, 직장에서도 일본 거래처때문에 계속 일본어를 사용해 왔구요..
    그래서 일본어에 대해서는 잘 안다고 자부하기에 주제넘게 한마디 남깁니다.

    일본에서 사용되는 네타의 의미에는, 결단코 spoil 의 의미가 전혀 없습니다.
    네타라는것은 たね(種)를 거꾸로 표기한 일종의 신조어입니다.
    소설이나, 영화등에 네타라는 표현이 사용될때의 의미는, 그 이야기의 주된"소재"를 가르키는 말입니다.

    "네타"라는 단어를 가장 많이 사용하는 사람들은 주로 연예인이며 그중에서도 개그맨들이 가장 많이 사용합니다.
    연예인이 사용할때의 네타의 의미는, 자신의 차례가 왔을때 뱉어야 하는 "대사"라는 의미를 갖고 있습니다.

    대화 중간중간에 말하는 당사자가 그 의미도 잘 모르는 영어를 섞어가며 유식함을 나타내려는 사람을 보고, 닭살이 돋는 경험을 하신분들 계실겁니다.
    일본어도 영어와 마찬가지로 우리에겐 외국어 입니다. 의미를 바로 알고 쓸 수 있으면 좋겠네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 석대문
    작성일
    04.11.29 02:40
    No. 11

    음. 저는 일본어를 공용어로 사용할 주제는 아닙니다만.. 들은 것은 있어서 한마디 덧붙입니다. '네타'라는 단어 자체가 스포일러라는 뜻은 물론 아니고, 그같은 뜻으로 사용하는 일본어는 '네타바레'입니다. 이렇게 되면 천하제일님도 수긍하시리라 생각됩니다. 짤림방지가 짤방이 되듯이 작년까지만 해도 네타바레라는 단어를 많이 봤는데 이젠 거의 네타라고들 쓰더군요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time