퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 6

  • 작성자
    Lv.99 운동좀하자
    작성일
    04.04.16 17:56
    No. 1

    음..일단 아이디 '반선'의 영문화는 안좋은거 같슴다.
    bansun<--- ban 의 뜻이 '파문하다'라는 나쁜 의미가 있고, 발음도 '반'이 아니라, 헬로들에게는 '밴'으로 발음 되쥬.
    sun 도 '아들'이라는 son과 발음이 같으니 좀 글쿠요.

    {명흥태(明興泰)를 발음나는대로 HeungTae Myoung}
    맞슴다. 헬로들 '흥' 발음 잘못함다.
    그러나 '태'는 발음 합지요.
    외자로 '태 밍'이라고 하심 안될까요?
    부르기 간단하고 좋은데요. ^^
    근데 교포들이 보면 성씨가 '밍'이니 중국인이라고 오해들을 할검다.
    '명'은 헬로들에게 안갈켜줘도 잘함다.
    허니 '태 명'이라고 하셔도 괜찮을듯 싶슴다.
    그러나! 거꾸로 말하면 생선이름 '명태'가 되니.. -_-;;;;

    으음..끙끙.. 울나라 최고라는 작명소에서 이름 짓는데 10만원임다.

    일케 하심 어때요?
    헬로들은 다 이름을 부름다.
    그러니..
    표기를 HeungTae Myoung 이라 하시고, 미들 네임인 '태'로 불러달라고 하는검다.
    미국애들은 이름이 3~ 4개씩 됨다.
    예를 들면..
    엘리자베스 스잔나 테일러. 스잔나가 미들 네임입죠.
    근데 본인이 엘리쟈베스가 싫으면 스잔나로 사람들에게 불러달라고 함다.
    긍께
    '흥 태 명' 을 '태'라고 불러달라면 되지않을까요?

    근데 외국서 영구히 사실게 아니면, 이름이 뭐 크게 상관이 없슴다.
    헬로들이 님을 부를 일이 없으니까요.

    제가 보기엔 '흥 태 명'으로 해서
    미들 네임인 '태'로 밀고 나가는게 좋을듯 함다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.21 CReal
    작성일
    04.04.16 18:08
    No. 2

    번역기를 함 믿어보세요..
    제 이름 번역기 돌리면 one sage....
    어... 세례명이 프란시스코니까 대충 끼워맞추면
    sage francis...(두둥)

    이대로 랩퍼할까-_-
    앨범 좀 사주세요... 쿨럭;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 반선
    작성일
    04.04.16 19:24
    No. 3

    녹목님 답변 감사합니다. 근데 '태 명'은 영 어색하게 느껴집니다.
    '명'만 놓고 봐도 Spelling이 너무 많은데다가 쓰기도 어렵고 기억하기도 어렵다고 생각합니다. 게다가 Tae 도 이름으로 쓰기에는 어울리지 않는것 같습니다.

    제 이름으로 번역기를 돌려 본적은 있습니다만 그걸 이름으로 쓸정도로 이쁘게 나오지 않아서요. 다른 분들의 답변도 부탁드리겠습니다. 즐거운 저녁 시간 되세요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.8 검은검
    작성일
    04.04.16 20:05
    No. 4

    '야오'밍 은 어떠신지......큼.. 농담이었구요
    자연스러우면서 뜻이 있는 이름...대충 만들어 보자면
    포레스트 밍, 우드 밍, 시엔 밍(자연 의 일본발음 일까)'
    평범한가...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.34 삿갓선생
    작성일
    04.04.17 05:31
    No. 5

    자격이 있는지 모르겠지만 ^^ 제 개인의견 입니다.

    1) LAST NAME

    - 명을 밍으로 바꾸는 것은 아니라고 봅니다. 야오 밍아시죠-중국인으로 오해합니다. 오해정도가 아니라 LEE가 외국 사람이 발음하기 어렵다고 성을 KIM으로 바꿔버리는 것으로 ... 정체성,IDENTITY관련한 오해를 받기 십상입니다.
    - MYOUNG은 "마이옹:2-3음절"로 읽힐수도 있읍니다. -- "MYUNG" 어떨지요?
    명함 주고 받을 때 한번 씩 물어 볼겁니다. 한번 발음 해보라며 그러며 따라 하지요 '묭,뮹,먕,명' 명으로 잘 따라 하는사람도 있지만, 거의 "맹"이 되지요. 그냥두세요 뭐 어떻읍니까? 자주 보는 사람은 명으로 자연 스럽게 되지요.
    - 어떤관계로 외국인을 자주 보는지는 모르겠으나, CLASIC한 분위기의 사람들이면 MR MYUNG을 연습해서 제대로 "명" 발음합니다. 보통사람은 주로 FIRST NAME을 부르지요. MR 묭,명,맹할때 어려우니그냥 FIRST NAME 불러라 하면 친근감 생기고 좋읍니다...
    - LAST NAME이 어려워 나쁠것도 없읍니다. 한번 들으면 않 잊읍니다.(잊?=까먹다) LAST NAME이 LEE나 KIM인사람은 오랜만에 보면 자기마음대로 바꿔 부릅니다.

    2 ) FIRST NAME

    - INITIAL로 ( H.T. MYUNG ) 처음엔 조금 이상해도 조금 지나면 그렇게 이상하지 않읍니다.
    * 영배-Y.B.- " 와이비 " : 외국인들 아무도 이상하게 여기지 않읍니다. 이분이 근무 하는 회사에 부사장이 둘입니다. 한국사람들도 와이비 부사장 그럽니다.
    * 골프선수 최경주아시죠 ? 미국 아나운서가 Oh! K.J.Choi, What a shot ! (K.J.-KAY JAY=케이제이로 실제발음)

    - LAST NAME과 FIRST NAME의 INITIAL을 맞춤, MR M-- MYUNG-미국의 유명 영화 배우들...." DAVID DUVAL..갑자기 생각이.. ㅡMICHAEL MYUNG..

    - INITIAL 이용 "형우-H.W.- HOWARD" "재선-J.S.-JASON"....

    - 대통령등 유명인사, "CLINTON....." 절대로 BUSH는 하지 마십시오^^ 중동가서...
    - 새로운 단어도 좋지만 이미 이름으로 쓰고 있는것이 좋읍니다. 어떤 사전 뒤에 보니 영어 이름 나열된것 보았읍다. 그중에서 위( INITIAL 이용,LAST NAME과 맞추기)를 생각 하며 고르십시오.

    도움 되셨으면 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.5 阿修羅
    작성일
    04.04.17 06:30
    No. 6

    You Mlng.....간단하게 유밍...유밍? 이라고 하면 안 될까요?
    직역하면 너 밍이냐? 너 명이냐?
    으음...유민이 생각 나지만...그래도 개들은 유민 모르잖아요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time