퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 8

  • 작성자
    Lv.20 흑저사랑
    작성일
    02.10.26 02:29
    No. 1
  • 작성자
    Lv.3 [수련]
    작성일
    02.10.26 03:04
    No. 2

    음....이건 너무 한건...아닌가...음...
    재미 있는 부분도 있군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    변방인
    작성일
    02.10.26 10:46
    No. 3

    음 95%는 맞는 말인것 같습니다. 찔리는 부분도 많군요.
    \"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY\"... A totally useless topic selected by my committee.
    탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며... - 학회에서 정해 준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제. \"
    요거에서 committee는 논문 심사 위원들이라고 해석하는 것이 맞을듯 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.20 흑저사랑
    작성일
    02.10.26 10:54
    No. 4

    혼자만의 생각과 공식적인 자리에서의 말이 이렇게 틀릴 수 있다는
    절대 웃기지 않는 진실입니다..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 유리
    작성일
    02.10.26 13:15
    No. 5

    행간의 의미를 읽는 것과
    가라앉은 수면아래의 움직임은
    언제나 슬픔과 씁쓸한 미소를 남기지요.....

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 머나먼아르
    작성일
    02.10.26 18:55
    No. 6

    ㅋㅎㅎㅎ
    꽤 오래전부터 떠돌던 글인데요.
    일례로 실제 논문이나 텍스트(교과서)에서

    The caculation to derive this result is very easy.
    (이러한 결과를 유도하기 위한 계산은 매우 간단하다.)
    라고 적혀있으면..

    거의 하루쟁일 계산해도 답이 안나오는 경우가 많습니다.


    그리고 학회가서 대가한테 질문을 했을 때... 대답이 다음과
    같으면...

    Oh, good question! it is very interestiong.
    (아 좋은 질문입니다. 매우 흥미롭군요.)

    거의 반대로 생각해도 무방할듯. 요렇게..

    (아 디게 귀찮게 질문하네..);

    ^^ 이 경우는 약간 웃으라고 한 소리인데요. 실제로 대가들은
    어리버리한 초보가 엉뚱한 질문해도 매우 친절하게 대답해줍니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 일호
    작성일
    03.02.27 07:03
    No. 7

    나 혼자 캠패인

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    冥王
    작성일
    06.07.22 22:57
    No. 8

    聖地巡例 中

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time