궁금함을 질문하고 답변하는 곳입니다.
말코란 말이 호랑말코에서 나온것 아닐까요 호랑말코: 고집이 세어서 엉뚱한 짓을 잘하는 자. 소코란 말은 처음 들어봐서...
찬성: 0 | 반대: 0
찾아보니 예전 문피아에서도 이런 질문이 있었네요 http://square.munpia.com/boQNA/page/819/beSrl/7213
도사들이 머리를 틀어올려 비녀를 찌르고 다니는 탓에 이마가 드러나 얼굴이 보통보다 길어보여 말상이니 말코니 하는 말이 나왔다고 알고 있습니다만...
조필완님이 쓰신 댓글이 정설인듯 ㅎㅎ 근데 소코도사는 처음 듣네요.
머리털나고 소코도사란 단어는 첨 듣네요
본문의 牛鼻子라는 말은 핵심이라는 뜻의 중국어 관용어구라네욤
우비자에 핵심이란 뜻도 있는 줄은 몰랐습니다. 그러나 제가 찾은 부분은 "도사를 우비자 또는 우비자 도사로 부르는 사람들이 있다"는 말이고, 뭐 쓰고 있는 모자 때문에 어쩌구 하는 설명이 있습니다. 중국어 사이트에서는 "마비자"또는 "마비자 도사"란 표현을 찾지 못했습니다.
소코도사 정말 첨들어봐여;;; 말코도사 말코도사 하다가 소코도사 뭐 이런식으로 말장난이 아닐까요??
검정블랙님이 제공하신 링크에 보니 중국어에서는 소코도사가 맞다는 설명이 있네요. 감사합니다. 한국인들이 말코도사라는 말을 쓰는 유래는 잘 모르겠지만, 조필완님의 의견은 중국에서 소코도사를 사용하는 유래로 알고 있습니다. 꼭 한국어가 중국어와 같은 어원이어야 한다는 법은 없으니, 한국어로는 말코도사 밖에 쓰이지 않는다면 그것이 옳은 것으로 알면 되겠습니다.
Comment ' 9