퀵바


비평란

읽은 글에 대한 비평을 할 수 있는 자리입니다.



Comment ' 20

  • 작성자
    Personacon 용세곤
    작성일
    12.07.18 19:49
    No. 1

    서비스.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    전 테이블도 봤습니다.

    루트는 정말 왜 이럴까

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 고추장국
    작성일
    12.07.18 20:03
    No. 2

    메뉴도 있죠.

    가끔 보면 작가들이 신끼가 올라 나도 모르게 마구 써제낄때가 있다고 합니다. 그때 섞여 들어 간거 라고 믿고 있긴 합니다만, 편집자들과 출판사가 마지막은 막아 줘야 하는데 작가에게 메일로 넘어 온 원본을 '편집'도 안하고 그냥 인쇄소로 넘기는 거죠.
    엣날에는 그나마 알바라도 썼다고 하는데 요즘에는 그것도 안하는것 같아요. 인건비를 한푼이라도 줄이자는 의도 겠죠. 이러면 대여독자들은 넘어간다손 쳐도 구매독자는 울화통 터져요. 두고두고 읽으면서 두고두고 열뻗치는...
    물론 원천적인 잘못은 작가에게도 있지요마는... -_-

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.87 관측
    작성일
    12.07.18 20:48
    No. 3

    루트 편집자가 로크 출신인가보죠

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 용세곤
    작성일
    12.07.18 21:49
    No. 4

    관측님은 왜 로크를 걸고 넘어지시는지? 로크가 루트보단 훨배 나은데 말이죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 염우
    작성일
    12.07.18 23:33
    No. 5

    구벽신공에서도 페이지라는 단어가 나왔져...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.97 경천
    작성일
    12.07.19 02:10
    No. 6

    이래서 판무는 살 수가 없음. 완결난걸 사도 만족할까 말까;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 티그리드
    작성일
    12.07.19 09:11
    No. 7

    서비스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 마아카로니
    작성일
    12.07.19 10:07
    No. 8

    부왘 ㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.21 그라프
    작성일
    12.07.19 11:01
    No. 9

    에이 뭘 그정도 가지고.전 무협소설에서 레이더도 봤습니다
    심지어 지나가던 행인A에게 올해 몇년이요 물으니 '서력'으로 대답하는 무협도 있죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.12 장난
    작성일
    12.07.19 14:56
    No. 10

    서비스
    푸하하하하하
    진짜 웃기네요.
    무협에서 영어가 나오다니 정말 깨겠네요.
    저도 망설여 지는데요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.60 아이구름
    작성일
    12.07.19 16:15
    No. 11

    작가의 재량이 딸린건가요? 출판사의 문제인가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.32 [프리]
    작성일
    12.07.19 20:19
    No. 12

    주인공이 환생인이니 주인공이 쓰면 이해를해도..... 객잔주인이 서비스라니.. ㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 여명방랑자
    작성일
    12.07.19 22:26
    No. 13

    개인적으로 루트에서 가장필요한 인재는 편집자와 오타검열하는 인재
    가 필요할듯 하네요..
    대부분 루트책이 오타가 정말 많지요..
    구매하는 책중에서 루트가 어느정도 있는데 이게 책을 볼때마다 오타
    와 앞뒤부분이 연결이 안되는 것이 상당수인지라
    지금 필요한 인재는 작가들이 아닌 편집및 검열하는 인재가 시급하네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.97 念願客
    작성일
    12.07.20 12:04
    No. 14

    어떤 무협 소설에는 시너지 효과란 말이 나오더군요. 나름 진중한 소설이었는데 뿜었었죠. 일종의 유머로 서비스를 한자로 고쳐서 서비수라고 장난치던 소설들이 있었는데 이건 진짜로 그냥 서비스라고 쓰나보네요 ㄷㄷㄷ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 오리씨
    작성일
    12.07.20 19:35
    No. 15

    으ㅇㅣㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ서비ㅅㅡㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 복돌이박멸
    작성일
    12.07.20 19:39
    No. 16

    영어라면 그래도 낫죠....
    제가 본 최고의 오류는

    '나무로 만든 목검' 이었습니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 예류향
    작성일
    12.07.21 05:56
    No. 17

    3권 86쪽 제일아래 "물량수불" 쓰러질뻔 했습니다.

    오탈자를 넘어서 새로운 편집형태를 창조하고 있습니다. 생각은 작은 따옴표, 대화는 큰 따옴표만 있으면 될텐데, 하이픈 '-'이 마구 쓰이고, 대화에 괄호가 쓰입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.9 소봉
    작성일
    12.07.21 23:45
    No. 18

    서비스를 한자로 고치면 뭐라고 해야 할까요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.23 풍이풍
    작성일
    12.07.23 18:00
    No. 19

    작가야 글쓰다보면 그렇게 할수도 있지만 정작 출판하는 회사에서 오타도 이런 오타도 못잡으면 집에가야죠..회사에 왜나오지..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.72 swindler
    작성일
    12.07.23 20:25
    No. 20

    아!물랼수불 ㅋ
    이책 고렘님이 추천해주셨는데 완전 뒤통수 깨졌어요 ㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time