읽은 글에 대한 비평을 할 수 있는 자리입니다.
글만 조금 바꿨을 뿐 거의 비슷한 대사군요.
찬성: 0 | 반대: 0
씁슬하네요
저걸 인용이라 해야 할지 표절이라 해야할지... 상황이 비슷할때 툭튀어나오는 한마디 정도 인용하는 경우는 종종 있지만 저건 너무 기네요.
인용이나 모방수준이 아니라 표절로 봐야 하지 않나;;
표절인 것 같은데요.. - 0-
찬성: 0 | 반대: 0 삭제
일인문은 시작때도 말이 많았는데(전작복제문제) 끝까지 말이 많군요 작가생활 계속 할생각이면 왜 이런문제가 생기는지 여러가지부분 잘생각해보시길..
이건 표절인데요?
표절까지야... 단순한 인용같은데요?
인용이 성립할려면 원저작물을 언급하던가 출처언급을 했어야하죠 영리목적으로 이용될경우는 더 그렇습니다 다른이의 글을 내책에 가져오는데 이를 언급하지않으면 그게 바로 표절입니다 단순하게 별다른생각없이 대사가 멋있어보여서 슬쩍 빌려왔다고 한다면 당연히 문제가 되지요 요즘 작가분들이 패러디라는 이름으로 웃음을 주기위해 다들 알만한 대사를 가져와서 넣는경우는 있지만 그 경우의 인용도 원래는 함부로 하지말아야하죠 이번경우는 그런경우도 아니고 그냥 있어보일려고 가져다 쓴거같아보여서 씁슬합니다
패러디는 보고 누구나 아 저게 어디서 가져온 거구나 하고 알 수 있어야하죠. 그렇지 않다면 표절이라고 생각합니다.
도덕적 헤이나 무지에서 오는 결과...
음.. 그 대사가 어디 나오는지.. 대사만 보고도 끌리는 무언가가 있군요.
만만공공심심안안님 엑엑박박클클릭릭해해보보세세요 익익스스플플로로어어 오오류류네네요요(저)
Comment ' 13