연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 9

  • 작성자
    Lv.7 루드밀라
    작성일
    11.08.25 14:24
    No. 1

    전 아직도 기억나요... FLOW...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 크스크
    작성일
    11.08.25 14:34
    No. 2

    그건 저도 언급 안하려구요...FLOW...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 크스크
    작성일
    11.08.25 14:44
    No. 3

    모르시는 분들을 위해 적습니다. 만화가 김용환님의 변명
    '캐릭터 슴가가 큰걸 어쩌라고. 난..난 아무 잘못 없어!'
    라고 <a href=http://cartoon.media.daum.net/webtoon/viewer/11466 target=_blank>http://cartoon.media.daum.net/webtoon/viewer/11466</a> 에 올려져 있습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.37 黑月舞
    작성일
    11.08.25 15:32
    No. 4

    루이스 캐럴의 진가는 단순한 패러디보다는 언어유희에 있죠. 외래어나 유행가를 가져다 쓴다고만 되는 일이 아닙니다. 동음이의어 말장난은 물론이고 심지어 신조어나 아나그램 등등을 동원해서 각운 맞춰가며 써낸 것들이거든요.

    Twas brilling, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe;
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.

    보시다시피 해석불가 ㄳ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 크스크
    작성일
    11.08.25 16:27
    No. 5

    黑月舞님//조언 감사합니다.
    주석이 달린 앨리스는 읽지 못하신것 같네요. 루이스캐럴이 명작시들도 패러디와 언어유희, 난센스가 있죠. 그중에 제일을 뽑으라면
    원더랜드앨리스 - '윌리엄 당신을 늙었어요'의 패러디
    거울나라앨리스 - 제비워키
    가 있죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.37 黑月舞
    작성일
    11.08.25 16:37
    No. 6

    저기 인용한게 재버워키입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon bluedawn
    작성일
    11.08.25 21:33
    No. 7

    맞춤법과 띄어쓰기에 좀 더 신경 쓰시는 게 좋을 것 같네요. 본문이 이 한담과 비슷한 정도라면;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 크스크
    작성일
    11.08.27 13:50
    No. 8

    본문소설은 괜찮아요. 한글2010이 알아서 검토해주니까. 후후후

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.39 나하트
    작성일
    11.08.28 03:54
    No. 9

    사실 루이스 캐럴이 작가이기 이전에 수학자이자 논리학자란 걸 생각하면.. 일반적인 문학 작가와는 발상의 기반 자체가 다르기에 그런 글을 쓸 수 있었을테니까요.
    그와 같은 기반을 갖추지 않고 그와 같은 글을 쓴다는게 쉬운일이 아니겠지요 역시 ㅠ.ㅜ

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고