연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 29

  • 작성자
    그린그림
    작성일
    11.06.26 12:20
    No. 1

    문법과 용도에 맞게 쓰였다면 문제가 될 것은 없어 보이는데요.
    딱히 대신 다른 말을 넣으면 좀 늘어져 보이기도 하고요.

    아.. 그리고 연재 한담란은 연재 작가와 연재 작품에 대한 글을 쓰는 곳 입니다. 장르 전반에 대한 얘기는 강호 정담란을 이용해주세요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Personacon 체셔냐옹
    작성일
    11.06.26 12:20
    No. 2

    '딱히'란 단어는 딱 잘라서 무어라 하기 어려움을 나타내는 말로 몇 가지 문장에서 '특별히', '일부러' 등과 같은 의미로 쓰입니다.
    요즘이 아니라 원래 여기저기서 많이 쓰였습니다만...;;

    ex) '어떻게 생각해?'
    '딱히 생각나는 게 없는데.'
    ex) '나로써는 딱히 무어라 말하기가 어렵네'

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    소리하나
    작성일
    11.06.26 12:24
    No. 3

    딱히...
    ..랄까?
    ..런지

    거슬리긴 합니다..

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    홍운탁월
    작성일
    11.06.26 12:38
    No. 4

    랄까는 확실히 번역체 문장이고 한글에는 없는 표현입니다.
    문장간 접속사로 쓸 때는 일반적으로는 '그보다', '그나저나'가 올바른 표현일 듯 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.89 네크로드
    작성일
    11.06.26 12:39
    No. 5

    그다지 라는 의미로서 그냥 평범하게 보입니다만...
    저로선 딱히 이상해 보이지 않습니다....같이요...^^;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    11.06.26 12:51
    No. 6

    "따, 딱히 널 좋아해서 그런건 아니야!"
    ...라는 문장의 영향이 아닐까 싶습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 체셔냐옹
    작성일
    11.06.26 12:54
    No. 7

    홍운탁월님
    ..랄까 는 명백한 한글 문법에 있는 단어 맞습니다. 아마 어두에 아무것도 없이 랄까가 있는 걸 말씀하시는 모양인데 앞에 점 찍은 걸 보면 단어 뒤에 랄까를 붙인 것 같더군요.
    이걸 명백히 밝히고 말하셔야 합니다. 그래야 ~랄까 같은 우리말이 어이없이 일본어 번역투라는 말을 듣지 않지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 싱싱촌
    작성일
    11.06.26 13:25
    No. 8

    츤데레에 물드셨군요.
    괜찮아요. 츤데레는 좋은 거예요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.54 에나스
    작성일
    11.06.26 13:35
    No. 9

    싱촌님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.5 선연비
    작성일
    11.06.26 14:02
    No. 10

    ..런지는 틀린 표현이라 거슬리신 게 아닐까요?
    ..는지 로 쓰시면 괜찮잖아요 ㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 적안왕
    작성일
    11.06.26 14:03
    No. 11

    singchon님//
    그러다 다른 이가 낚아가는 사태가 벌어질지도 몰라요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 적창엘
    작성일
    11.06.26 15:03
    No. 12

    네. 츤데레에 물들어서 그러신 것 같네요. 하핫.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.83 로드뱀피
    작성일
    11.06.26 15:38
    No. 13

    같은 의미를 가진 단어나 표현방법이 다양하게 있음에도 불구하고 굳이 하나의 단어만을 반복 사용하기 때문이 아닐까요? 세련된 문장을 구사하는 사람들은, 똑같은 단어를 눈에 띄게 반복 사용하지 않습니다. 작문을 배울때 이런 부분은 이론적으로도 배우는 부분이었던 것 같습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.38 스마우그
    작성일
    11.06.26 15:38
    No. 14

    랄까...이거 현대소설 고전소설 보면서 본적이 없었는데 번역투가 아니었다니...진짠가요?!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 인간입니다
    작성일
    11.06.26 16:06
    No. 15

    '따, 딱히'가 나오는 순간 아 얜 츤데레겠구나 하고 다음 대사가 머리속을 스쳐 지나가죠. 레파토리가 변하질 않으니.

    그리고 <~랄까>
    문장의 처음이나 중간에 쓰이어 말하는 이가 적절한 표현이 어느 것인가를 결정하지 못했을 때 그 정도에 해당하는 것이라고 생각되는 표현을 들어 말함을 나타낼 때, 어미 ‘-랄까’를 써서 ‘뭐랄까, 굉장히 좋은 제도인 것 같습니다./진수에게는 타고난 예술인 기질이랄까, 그런 것이 있었다.’와 같이 표현하기도 하는데, ‘-랄까’는 ‘이다/아니다’의 어간 뒤에 붙어 쓰입니다. 제시하신 문장에 있는 ‘아름다웠다’ 뒤에는, 종결 어미 ‘-다, -냐, -라, -자, -마’ 따위 뒤에 붙어 앞말이 간접 인용 되는 말임을 나타내는 격 조사 ‘-고’를 쓴 ‘-고나 할까’를 써서 ‘참 아름다웠다고나 할까’와 같이 쓸 수 있습니다. (참고 문헌: 이희자, 이종희(2001), "한국어 학습용 어미, 조사 사전", 한국문화사.)
    출처 : <a href=http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=4418
    target=_blank>http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=4418
    </a>
    어두에 오는 '랄까'가 일본어 투입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 맑은향기
    작성일
    11.06.26 16:50
    No. 16

    '츤데레'란 말이 읽기에도 듣기에도 더 거슬리는데요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 잇츠
    작성일
    11.06.26 17:00
    No. 17

    츤데레에 물들어서 그러시는 것 같네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 쿠리냥
    작성일
    11.06.26 17:18
    No. 18

    .. 츤데레가.. 무엇입니까?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.62 Jwooky
    작성일
    11.06.26 17:25
    No. 19

    츤데레는 또 뭐지...

    그게 더 이상하네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 인간입니다
    작성일
    11.06.26 17:28
    No. 20

    츤데레... 일본에서 들어온 말로, 주인공한테 평소에는 틱틱거리면서 새침떼다가 급 부끄러워하는 (?) 성향의 캐릭터를 말해요. 일본 애니에서 많이 나오는 성격이에요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.62 탁주누룩
    작성일
    11.06.26 19:17
    No. 21

    일본 애니메이션의 범람은 참 좋지 못한 것들을 많이 만들어냈습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.11 하얀나무
    작성일
    11.06.26 20:59
    No. 22

    뭐랄까처럼 ~~랄까는 번역투가 아니죠. 뭐라고 해야 할까의 줄임이라 보시면 될듯. 근데 랄까, ~~처럼 아무것도 붙지 않은 채 나오는 어두 랄까는 번역투입니다.

    츤데레도 랄까도 모두 듣기 거슬리는 단어인데... 어느새 자연스레 쓰는 단어가 됬네요. 특히 츤데레의 경우는 대체 단어가 없어서 안쓰기도 그렇고말이죠..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    나압니까
    작성일
    11.06.26 21:45
    No. 23

    랄까 딱히 요즘에는 잘 쓰이지는 않지만 까도남이랄까 엣찌라던지 이런 것도 듣기 싫었긔!

    이런거?

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.26 Riskein
    작성일
    11.06.26 22:07
    No. 24

    넹. 딱 그거네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.40 온후
    작성일
    11.06.27 00:09
    No. 25

    아니 여러분
    흥헤롱을 모르시는 겁니까?
    좋은 흥헤롱 놔두고 츤데레라니요!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.31 못찾겠다
    작성일
    11.06.27 00:14
    No. 26

    걸까 + 나 = ?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 금기린
    작성일
    11.06.27 00:39
    No. 27

    딱히..를 츤데레와 관련지어 본적은 한 번도 없는데...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.42 峻鴻
    작성일
    11.06.27 17:34
    No. 28

    딱히.. 를 보고 츤데레를 연상하시는건 조금 안타깝네요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.56 푸른담비
    작성일
    11.06.27 21:21
    No. 29

    딱히...를 보고 츤데레를 연상하는 당신은 다섯가지 덕을 가진 사람!!!

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고