연재한담
연재와 관련된 이야기를 합시다.
-
- Lv.35 성류(晟瀏)
- 10.08.04 03:02
- No. 1
-
- Lv.18 불쏘시개
- 10.08.04 03:04
- No. 2
-
- Lv.18 니키타
- 10.08.04 03:17
- No. 3
-
- Lv.1 묵호(墨湖)
- 10.08.04 03:37
- No. 4
-
- Lv.1 묵호(墨湖)
- 10.08.04 03:37
- No. 5
-
- Lv.18 니키타
- 10.08.04 03:54
- No. 6
-
- Lv.4 견가도묘
- 10.08.04 04:14
- No. 7
-
- Lv.18 니키타
- 10.08.04 05:04
- No. 8
-
- 백수77
- 10.08.04 07:20
- No. 9
-
- Lv.99 소리치지마
- 10.08.04 07:42
- No. 10
<a href=http://speller.cs.pusan.ac.kr/PnuSpellerISAPI_201006/Default.htm
target=_blank>http://speller.cs.pusan.ac.kr/PnuSpellerISAPI_201006/Default.htm
</a>
부산대와 나라인포테크의 한국어 맞춤법/문법 검사기입니다.
참고하세요.
한국어 표준어 규정이 있는데, 그냥 보면 토 나오죠.
부산대 검사기와 국어사전을 활용하시다 보면 맞춤법과 띄어쓰기가 점차 나아집니다.
용법에 따라 접사, 의존명사 등을 파악하시면서 천천히 공부하는 게 좋지 않을까 싶습니다. -
- Lv.99 소리치지마
- 10.08.04 07:43
- No. 11
-
- Lv.5 Seyu
- 10.08.04 07:51
- No. 12
-
- Lv.83 다훈
- 10.08.04 08:58
- No. 13
-
- Lv.1 유천(愉天)
- 10.08.04 10:08
- No. 14
-
- Lv.18 니키타
- 10.08.04 11:13
- No. 15
-
- Lv.46 래가
- 10.08.04 11:24
- No. 16
-
- Lv.99 소리치지마
- 10.08.04 18:46
- No. 17
MS워드가 좋긴 한데, 완벽하진 않습니다.
오류가 좀 있죠.
부산대 검사기는 틀린 이유를 고지해 주고 바른 표현을 제시해 주고요.
둘 다 활용하시는 게 편하실 겁니다.
그리고 띄어쓰기 공부는 조사와 의존명사, 접사, 어미만 구별하실 수 있어도 잘 안 틀립니다. 문제는 한 단어가 용법에 따라서 의존명사가 되기도 하고 어미도 되기도 한다는 것인데, 이건 자꾸 찾아보셔서 외우시는 길밖에 다른 뾰족한 방법이 없습니다.
그리고, kbs인지 ebs인지 기억이 잘 안 나는데 그쪽 우리말 자료도 좋습니다. 자주 틀리는 쉬운 표현 위주로 깔끔하게 정리를 해 놓았더군요.
띄어쓰기 정말 꽤 어렵습니다. -
- Lv.79 시시포스
- 10.08.04 18:59
- No. 18
위 '래가' 님 말씀처럼 도서관에 가보세요.
도서관이 좀 멀다면 E-BOOK을 보면 됩니다. [경기도 사이버 도서관
<a href=http://www.golibrary.go.kr]에 target=_blank>http://www.golibrary.go.kr]에</a> 회원 가입하셔서 살펴 보세요. 우리말 관련 책들도 많고 문학서, 인문서, 교육서 등등 볼 게 많습이다. 괜히 돈 들이고 맞는 책 찾느라 발품 팔 필요 없죠. 적극 권장합니다.
1. 우리말 어휘 공부 : 언제나 사전(종이 사전 또는 인터넷 사전)을 찾아 보는 습관을 가지면 3-4개월 뒤쯤에는 어휘 구사력이 부쩍 늘었음을 느낍니다.
2. 소리 내어 책 읽기 - 전체가 아니더라도 (하루에 한두 쪽이라도) 책을 소리 내어 읽거나 그도 아니면 입술만이라도 움직여 읽는 습관을 기르면 큰 도움이 됩니다. 눈으로만 읽으면 '건너뛰어 대충 읽기 신공'이 저도 모르게 발동되어 스토리 내용만 대충 살피게 됩니다. 표현력을 기르려면 좀 꼼꼼하게 보는 습관이 필요하죠. 소리 내어 읽기는 원래 외국어 공부법이지만 국어 공부에도 좋습니다. 특히 띄어쓰기와 문장 구성 표현력이 좋아지죠. (장르 문학쪽은 엉터리가 많은 편이니 순수 문학쪽으로) 비문을 줄이는 데도 좋구요. -
- Lv.18 니키타
- 10.08.04 22:04
- No. 19
Comment ' 19