연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 6

  • 작성자
    Lv.15 문백경
    작성일
    10.06.03 09:51
    No. 1

    그렇게 부르는 것이 틀린 방식입니다. 위의 복성인 사람을 이름으로 부른다면 삭이, 천이, 현이... 이렇게 부르는 게 맞습니다. ^^;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 백수77
    작성일
    10.06.03 09:58
    No. 2

    이번에 이름에 대한 얘기가 나와서 저도 독자로서 한마디 하겠습니다.
    많은 글들을 보면 위에 언급한 것 외에도 서양이름을 줄일때 많은 오류를 범하시더군요.
    물론 판타지 소설에서 이름을 줄이는 것이야 '이계는 이렇게 합니다'라고 말하면 할 말이 없지만, 어떤 현대물 무협 혹은 판타지 소설에서 외국이름을 잘 못 줄이는 경우가 많습니다.
    예를 들어 모 여자가 '크리스티나' 라고한다면 작가분이 '티나'라고 줄이더군요.
    하지만 외국에서는 이름을 줄일때 앞부분을 남깁니다. 즉, '크리스'라고 하지요.
    좀 전에 말했듯이 완전 판타지라면 상관 없습니다. 하지만 현대물 판타지라면 현실에 좀 맞게 호칭을 해주시는 것이 어떨까 한명의 독자로서 감히 무례하게도 건의를 해봅니다.

    이만 이쁜 백수 물러갑니다. 꾸벅 (_ _)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.9 이혁
    작성일
    10.06.03 09:59
    No. 3

    성이 남씨에 이름이 궁현이라면 몰라도...
    남궁 씨에 현이라는 이름이면...
    당연히 현이. 라고 불러야 겠지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.10 am*****
    작성일
    10.06.03 11:33
    No. 4

    서양식 애칭이 이야기가 나왔는데, '앞부분을 남긴다'라는 느낌보다는 이름을 발음할 때, '강세가 들어가는 부분'을 남긴다는 느낌으로 애칭을 짓는것도 괜찮다고 봅니다. 예컨대 '엘리자베스'라는 이름의 애칭에는 엘리도 있지만 리즈, 베스 등의 애칭도 있으니까요:)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    10.06.03 14:05
    No. 5

    서양식 애칭 중에 러시아 쪽은 전혀 감이 안 잡히더라는 [...]

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.74 빵의무사
    작성일
    10.06.04 05:12
    No. 6

    맞습니다. 서양식 애칭은 정말 웃기지도 않은게 많죠. 거참 인터넷 검색 한번만 해보면 될텐데....
    서양식 이름이 무슨 한국이름인듯양... 애칭을 끝 이름만 가져다가 붙이죠.. 프랜시스를 시스 라든지.. (프랭크가 맞습니다만은..투박하죠 ㅋ)... 설정이라고 하면 할말은 없지만...
    글쓸때 잘 모르는 부분은 나중에 누가 태클걸면 굉장히 부끄러울꺼라는 생각이 않들까요? 음...
    저는 혹시 누가 태클걸면 어쩌나 하고 한줄 쓸때 30분식 검색할때도 많은데 말이죠..

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고