연재한담
연재와 관련된 이야기를 합시다.
-
- Lv.19 유헌화
- 09.10.01 17:30
- No. 1
-
- Lv.8 목련과수련
- 09.10.01 17:44
- No. 2
-
- Lv.9 오토군
- 09.10.01 18:10
- No. 3
그런데 생각해보니 기갑의 '기'-機-는 기계니까 그러니까 기계적 구조가 아니라 그랑죠 같은건 기갑물이라 하기도 애매하지 않습니까?(…중요한거 아니잖아)
처음 문피아 왔을때 저보고 기갑물 쓰냐고 말들 하길래 뭔소린가 하기도 했습니다. 제가 알던 세계(?)에선 메카닉 아니면 로봇물이라고 했으니까요.
덧 : 수련님께 태클거는건 아니지만 제가 알기로는 장갑차+전차 혼성부대또는 장갑차 부대는 기계화부대, 전차 단독 부대는 기갑부대라고 하는 걸로 알고 있습니다. 기계화보병사단, 기계화여단, 기계화보병대대, 기갑여단 이런 식으로요. 그런데 대대는 영어로 TK라고 써서 그런지 전차대대라고 부르더군요. (EX : 수도기계화보병사단 26 기계화여단 8전차대대) -뭐 제가 틀릴 가능성은 높습니다. 야메라서... 그런데 전 수도 기계화 보병 사단 나왔으니 틀리면 개쪽(...)- -
- Lv.1 아르맘
- 09.10.01 18:26
- No. 4
-
- Lv.76 北海鎭君
- 09.10.01 18:40
- No. 5
-
- Lv.8 목련과수련
- 09.10.01 19:32
- No. 6
^^ 그건 우리나라 군의 편제일 따름이고요.
기갑부대는 보통 전차 , 장갑차를 운용하는 부대를 기갑부대라고 합니다.
편제와 단어의 의미는 다른거죠.
미군의 군용어를 직역 그대로 해석해 들여온 단어들이라
mechanized = 기계화
Armored / Armor = 기갑
이렇게 해석된거지.
편제를 나누기위한 군대식의 용어 구분일 뿐이고.
실질적인 단어의 의미로서의 기갑부대는 제가 말한것과 다름이 없습니다. 혹시 몰라서 네입어 사전 찾아보니 비슷하네요 ^^;
실생활(즉 민간)에서의 기갑부대와 기계화부대의 의미는 비슷하거나 같은의미로 사용합니다. 단 군내에서는 편제에 따라 의미를 구분하지만요. -
- Lv.4 아투즈
- 09.10.01 21:29
- No. 7
-
- Lv.1 무진(武振)
- 09.10.01 22:04
- No. 8
-
- Lv.99 티렌
- 09.10.02 01:27
- No. 9
Comment ' 9