연재한담
연재와 관련된 이야기를 합시다.
-
- Lv.1 콘라드
- 06.08.13 14:10
- No. 1
-
- 플라워
- 06.08.13 14:10
- No. 2
-
- Lv.1 탄하
- 06.08.13 14:14
- No. 3
-
- 가정(假政)
- 06.08.13 14:18
- No. 4
-
- Lv.74 北天孤星
- 06.08.13 14:31
- No. 5
-
- 샤르제
- 06.08.13 14:36
- No. 6
-
- Lv.1 에튜드
- 06.08.13 14:58
- No. 7
가정님//한문이 어색하다??
그럼 영어는 어떠신지..상당수의 소설에서 한문이 나오는 경우보단 영어가 나오는 경우가 훨씬 많은데 그쪽은 어색하다는 생각을 해보신 적 없으신지요.(대표적으로 소드마스터, 10서클의 마법사등)
우리가 사는 현실이 아니니까, '파이어볼'이라는 말처럼 영어로 작명하는 것은 말이 안 되는 거 아닐까요?
이렇게 말씀드리면 많은 분들이, '그럼 등장인물들이 한국말을 쓰는 건 어떻게 가능하냐'라고 하시던데, 엄밀히 말하면 그들은 한국말을 쓰고 있는 게 아니라 그쪽 세상의 말을 쓰고 있는 거고, 그걸 우리가 알아들을 수 있도록 작가분이 번역해 주셨다고 생각해야 하는 거죠.(그런 의미에서 당연히 대사들 중에 우리말을 이용한 언어유희가 있어서는 곤란합니다)
하지만 마법이름이나 하는 부분에 있어서는, 파이어볼, 이라고 쓰고 옆에 친절히 영어철자까지 써 있는 점에 있어서 도저히 그렇게 생각할 수가 없습니다.
그런 경우의 각 마법명들은, 고유명사에 속하기 때문이죠.
고유명사를 번역한다는 건 말이 안 되잖아요? 게다가 우리말도 아닌 영어로 번역했다고 한다면...;;;(설득력 제로)
그러니까 제가 드리고 싶은 말씀은 그런 한문, 영어등을 사용하지 말자, 라는 게 아니라, 인정하려면 다 인정해주자는 거지요^^;; -
- 가정(假政)
- 06.08.13 15:11
- No. 8
아니, 제 설명이 빈약했군요.
사실 판타지 소설에서 한문을 쓰는 게 이상한 것도 아니고, 영어를 쓰는 게 이상한 건 아닙니다. 애초에 환상문학에 틀을 정하는 것 자체가 우스운 거니까요.
그래도, 이런 부분은 있지 않겠습니까?
중세서양식을 표상하는 판타지에서, 순수 기사 판타지 임에도 무공의 초식명을 사용한다거나, 하는 식은 작품 자체의 큰 느낌이 제대로 살아나지 않을 수밖에 없습니다.
물론 사용해서 상관은 없습니다. 한문이 제법 사용되는 한글의 특성상,영어보다는 한문식 표현을 쓰는 게 이해를 돕는 데 편하게 해주니까요.
하지만, 아시다시피 글은 독자분들에게 이해를 시키는 것도 중요하지만, 또한 동일된 색채 역시 중요합니다.
예를 들어 순수하게 중세판타지적 기사문학을 쓰시는데.
'슈팅스타(shouting star) 진(進)!'
이라고 하면, 괜찮을 수도 있지만, 색채적인 분위기에서는 중세시대식 기사라는 분위기가 살아나지 않을 수도 있습니다.
물론 이 부분 역시 독자분들이 직접 느끼는 거고, 판단하는 것이기 때문에, 뭐라고 할 수가 없죠. -
- Lv.9 이비안
- 06.08.13 15:17
- No. 9
-
- Lv.1 에튜드
- 06.08.13 15:23
- No. 10
-
- Lv.51 어법볍
- 06.08.13 15:33
- No. 11
-
- Lv.17 piENarA
- 06.08.13 15:38
- No. 12
-
- Lv.1 콘라드
- 06.08.13 15:42
- No. 13
-
- Lv.59 slglfslg..
- 06.08.13 15:45
- No. 14
-
- Lv.1 콘라드
- 06.08.13 15:51
- No. 15
-
- Lv.59 slglfslg..
- 06.08.13 15:59
- No. 16
-
- 가정(假政)
- 06.08.13 15:59
- No. 17
-
- Lv.88 덩구
- 06.08.13 16:22
- No. 18
-
- Lv.39 殺人探偵
- 06.08.13 16:26
- No. 19
-
- Lv.1 콘라드
- 06.08.13 16:37
- No. 20
-
- Lv.17 한빈翰彬
- 06.08.13 16:50
- No. 21
-
- Lv.1 전승자
- 06.08.13 17:09
- No. 22
-
- Lv.41 HandLake
- 06.08.13 18:22
- No. 23
-
- Lv.39 殺人探偵
- 06.08.13 18:36
- No. 24
-
- Lv.41 깡냉이
- 06.08.13 18:53
- No. 25
-
- Lv.99 墨歌
- 06.08.13 18:59
- No. 26
-
- Lv.24 주정
- 06.08.13 19:16
- No. 27
-
- Lv.1 넨델
- 06.08.13 19:33
- No. 28
-
- Lv.1 햇빛
- 06.08.13 21:26
- No. 29
-
- 안면몰수
- 06.08.13 21:27
- No. 30
-
- Lv.1 [탈퇴계정]
- 06.08.14 01:29
- No. 31
-
- Lv.79 JungleHe..
- 06.08.14 02:47
- No. 32
Comment ' 32