연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 18

  • 작성자
    별이진다네
    작성일
    06.05.15 23:53
    No. 1

    콜센터 ->건의/신청 게시판을 이용해주세요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.25 산보™
    작성일
    06.05.15 23:54
    No. 2

    옳다고 생각합니다. 요즈음
    외래어를 비롯한 말들이 곳곳에서
    사용되더군요. 그리 좋아보이지 않습니다.

    이곳은 '글'을 쓰는 곳이고 또 그 '글'을
    읽는 곳이니까요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    레몬파이
    작성일
    06.05.15 23:55
    No. 3

    워낙 생활속에 깊숙히 파고들어가 있는지라 쉽게 고쳐지지는
    않을테지만 확실히 많이 노력해야죠^^;
    그리고 이런 문제는 건의 신청란에 정식으로 신청하시는게 좋을듯...;;
    아무래도 그쪽이 문피아 시스템(?) 담당인 듯 하니까요...;

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.75 맛감자
    작성일
    06.05.15 23:57
    No. 4

    아. 네
    쓰고 나서 생각이 났습니다. ㅠ.ㅠ
    오늘은 내일 출근때문에 자야하니 내일 다시 올려야겠네요..
    감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 에튜드
    작성일
    06.05.16 00:03
    No. 5

    외래어를 몰아내면...현실적으로 당장에 시행될 수 있는 문제가 아닐 듯.
    설마 컴퓨터 TV 같은 외래어까지 몰아내잔 말씀은 아니시겠죠? 와리바시나 간지 같은 걸 말씀하시는 거겠죠?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.26 [탈퇴계정]
    작성일
    06.05.16 00:06
    No. 6

    대체할 우리말이 있으면, 되도록 그것을 쓰자는 말씀인 듯한데요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.75 맛감자
    작성일
    06.05.16 00:07
    No. 7

    네 그런거죠 ^^
    방금도 정담란에 다녀왔는데 ㅅㅂ, ㅅㅂㄹㅁ 이런 말들도 있더군요
    보는 순간 어이가 없어서 웃음이 나왔습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 에튜드
    작성일
    06.05.16 00:07
    No. 8

    오오, 그런 거라면 전 저 혼자 나름 열심히 노력하고 있습니다만..
    키스=>입맞춤. 뭐 그런 정도로요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.81 삼초식양보
    작성일
    06.05.16 00:07
    No. 9

    외래어는 우리나라말입니다. 국어사전에 등록되어있죠. 우리나라에 들어
    와서 이미 우리나라말화 된 외국어가 외래어로.. 국어입니다.
    따라서 없어져야할말은 일본어의 잔재, 그리고 우리나라말이 있는데도 쓰는 외국어가 순화되어야할 말이지요

    외래어는 국어에 포함되나 외국어는 포함되지 않습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 벽검(劈劍)
    작성일
    06.05.16 00:07
    No. 10

    백번 지당한 말씀이지만.... 쓰는 사람이 그런 걸 원치 않은 듯하니....별 수 없을 듯합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.75 맛감자
    작성일
    06.05.16 00:09
    No. 11

    앗. 제가 잘못 설명을 했군요. 외래어라는 말을 쓰면 안되는 건데..

    캅쓰님 말씀이 맞습니다.^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 끼니
    작성일
    06.05.16 00:13
    No. 12

    공감은 가지만 전 어느정도는 필요하다고 생각합니다. 단적인 예로 일본식 한자어 같은것이 있는데 한글로 쓰면 뜻이 굉장히 이상하게 될 경우가 있습니다. 대표적인 예로 "처지"와 "입장" 같은 경우인데, 처지로 써야 맞지만 문맥상 분명 "입장"이 어울릴때가 있습니다.
    "네가 내 입장을 알아?" 와 "네가 내 처지를 알아?" 와는 전혀 다른 문장이되죠. "네 처지를 알아?" 하면 '요즘 궁핍한가?' 라는 생각이 들게 됩니다.
    너무 오랫동안 일본어의 잔재에 묻혀있다 보니 한번에 바꾸기 힘든것도 분명 있습니다. 일본어의 은어 같은것은 필히 피해야 하지만 일본어 한자 같은 경우는 좀 생각해 봐야할 문제입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.81 삼초식양보
    작성일
    06.05.16 00:14
    No. 13

    국적불명의 외국어와 쓸데없이 난무하는 영어식표현과 일본어의 잔재는

    당연히 순화되어야 합니다..맛감자님의 말씀이 옳죠..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 루이스CDG
    작성일
    06.05.16 00:18
    No. 14

    저도 같은 의견입니다. 글을 쓰는 작가라면 최소한 갖추어야할 소양 조차도 갖추지 않은 작가, 국적을 알 수 없는 이모티콘, 일본어의 잔재 또는 그 이상의 눈을 찌푸리게 하는 어휘는 최소한 문피아에서 만큼은 사용을 자제하였으면 합니다.

    간지난다->제말 쓰지 말아주십시오. 당신은 한국인입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 벽검(劈劍)
    작성일
    06.05.16 00:20
    No. 15

    그러니까요. 멋깔스럽다.... 라는 말이 있는데, 간지난다니....쯥!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    夢 幻
    작성일
    06.05.16 00:29
    No. 16

    설마 간지난다는 말을 쓸까요...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 에튜드
    작성일
    06.05.16 00:36
    No. 17

    쓰던데요. 자주..문피아서..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 김인환
    작성일
    06.05.16 01:08
    No. 18

    힘들었다는... 하지만 꼭 해야만 했다는...
    역시 마이코짱이 최고였...(카와이! 먼산...)
    저것이 진정 초필살벛꽃난무란 말인가?
    저는 오늘 배가 많이 고팠다죠...(거짓말이야!!!)

    위에 써둔 말투들 일본문화의 영향이고 썩 보기도 나쁘죠

    사실 깊게 들어간다면
    ~~에 있어(서). 라는 단어도 일본의 영향을 받은 문장이라고 합니다.
    ex)그남자는 나에게 있어서 매우 소중한 사람이었다.

    에 있어(서)가 잘못된 문장은 아니지만 고쳐나가고 싶습니다.
    저도 알고 있지만. 그래도 가끔 쓰기때문에 부끄럽네요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고