연재한담
연재와 관련된 이야기를 합시다.
-
- Lv.21 꿈에다름
- 05.07.12 18:42
- No. 1
-
- Lv.83 강오환
- 05.07.12 18:43
- No. 2
-
- 산호초
- 05.07.12 18:43
- No. 3
-
- 산호초
- 05.07.12 18:44
- No. 4
-
- Lv.21 꿈에다름
- 05.07.12 18:45
- No. 5
-
- Lv.71 악플쟁이
- 05.07.12 18:46
- No. 6
-
- Lv.86 쉼마니
- 05.07.12 18:48
- No. 7
-
- Lv.83 강오환
- 05.07.12 18:48
- No. 8
-
- Lv.83 강오환
- 05.07.12 18:49
- No. 9
-
- Lv.1 개강아지
- 05.07.12 18:52
- No. 10
-
- Lv.83 강오환
- 05.07.12 18:54
- No. 11
-
- 雨中人
- 05.07.12 19:21
- No. 12
-
- Lv.58 무찌르자
- 05.07.12 19:48
- No. 13
-
- Lv.1 카이렌샤
- 05.07.12 19:49
- No. 14
-
- Lv.1 [탈퇴계정]
- 05.07.12 19:49
- No. 15
-
- Lv.1 두달수
- 05.07.12 19:57
- No. 16
보통 Kung Fu Action 정도는 아는데 (이소룡이 워낙 카리스마가 강해서)
Fantasy 계열로 이해해주지는 않습니다. 왜냐하면 서양인 들은 무협 소설을 읽는 경우가 거의 없고, 와호장룡 과 같은 영화 역시도 Action 의 연장선에서 생각하거든요. (동양적인 설정은 Exotic 하다고 즐기는 것 같지만. -_-;;;)
따라서 그냥 소리 나는 대로 Mu-Hyup (중국식 발음은 모르겠습니다.) 라고 하고 설명하는 편이 날 것입니다. 참고로 우리나라의 "재벌" 같은 단어도 시사영어에 포함 된 것으로 알고 있습니다. (부정적인 뜻이지만 -_-;;) -
- Lv.61 魔羅
- 05.07.12 20:03
- No. 17
-
- Lv.1 [탈퇴계정]
- 05.07.12 20:09
- No. 18
-
- Lv.75 차가운뱃살
- 05.07.12 20:13
- No. 19
-
- Lv.1 장난신공
- 05.07.12 20:30
- No. 20
-
- Lv.71 악플쟁이
- 05.07.12 20:33
- No. 21
-
- Lv.97 안군84
- 05.07.12 20:47
- No. 22
-
- 전투적민주
- 05.07.12 20:47
- No. 23
보통 서양인에게는 oriental fantasy라고 칭해지고,
그밖에 tales of roving knights, martial arts novel, kung fu novel등으로 불리기도 합니다.
아래는 웹 상에서 찾은 '무협'에 대한 정의 일부분 인용합니다.
참조하세요.
Wǔxiá (also Wu Xia) (Traditional Chinese: 武俠; Simplified Chinese: 武侠 pronounced "woo-shyah") literally meaning "martial arts chivalry", is a distinct genre in Chinese literature and cinema. Wuxia figures prominently in the popular culture of all Chinese-speaking areas, and the most important writers have devoted followings.
Traditional Chinese characters are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. ... Simplified Chinese characters (Simplified Chinese: 简体字; Traditional Chinese: 簡體字; pinyin: jiǎntǐzì; also called 简化字/簡化字, jiǎnhuàzì) are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. ... A genre is any of the traditional divisions of art forms from a single field of activity into various kinds according to criteria particular to that form. ... Ancient texts The Four Books (四书, Sì shū) are The Great Learning, (大学, Dà Xué). ...
The wuxia genre is confined and peculiar to Chinese culture, because it is a unique blend of the martial arts philosophy of xia (俠, "chivalry", "a chivalrous man or woman") developed down the centuries, as well as the country's long history in wushu. Samurai bushido traditions share some aspects with Chinese martial xia philosophy, but there is nothing exactly equivalent to the Chinese concept of xia within even East Asian cultures like Japan and Korea. Although the xia or "chivalry" concept is often translated as "knights", "chivalrous warriors" or "knight-errants", most xia aspects are so rooted in socio- and cultural milieu of ancient China that it is impossible to find an exact translation in the Western world. ~
나머지는 아래 url에 있습니다.
<a href=http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Wuxia target=_blank>http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Wuxia</a> -
- Lv.83 강오환
- 05.07.12 20:51
- No. 24
-
- Lv.1 두달수
- 05.07.12 21:04
- No. 25
-
- Lv.14 취검取劒
- 05.07.12 21:53
- No. 26
-
- 전투적민주
- 05.07.12 22:16
- No. 27
대단히 부족하지만 제가 윗글에 쓴 일부분 의역해 보았습니다. 나머지는 시간상 생략합니다(ㅡ.ㅡ). 잘못된 점 있으면 말씀해 주시기 바랍니다^^
문자적으로 ‘기사도 무예’를 의미하는 Wu Xia는[(한자로 武俠, 발음은 우시아(woo-shyah)]는 중국문학과 영화에 있어서 다른 장르와 구별되는 특수한 장르이다. Wu Xia는 모든 중국어 회화 지역과 다음 세대에 공헌한 대부분의 중요한 작가들에 형성된 대중 문화에 있어서 대단히 두드러진 의미를 가진다.
무협 장르는 중국문화에 한정되며, 또한 특별하다. 왜냐하면 그것은 중국 무예의 장구한 역사를 말해 줄 뿐 아니라, 수 세기를 거치면서 발전되어온 Xia(俠,chivalry, 의협적인 남성이나 여성)이란 일컬어지는 무예정신과의 특별한 결합이기 때문이다.
사무라이의 무사도 전통도 중국의 무협정신과 어떤 점은 공유하지만 그것은 한국과 일본같은 동아시아 문화까지 포함된 Xia(俠)의 중국적인 개념에 정확히 일치하지는 않는다.
그럼에도 불구하고 Xia(俠)의 개념은 knights(의협심이 있는 기사), chivalrous warriors(용기있고 관대한 전사), knight-errants(모험을 좋아하는 용사)등으로 흔히 번역된다.
대부분의 Xia(俠)의 관점은 서양 세계의 언어로는 정확한 번역을 찾기 불가능한 고대 중국의 사회.문화적 환경에 뿌리를 두고 있다. -
- Lv.1 베가레이서
- 05.07.12 22:32
- No. 28
-
- Lv.1 두달수
- 05.07.12 22:52
- No. 29
-
- Lv.65 김민혁
- 05.07.12 23:37
- No. 30
Comment ' 30