읽은 글에 대한 비평을 할 수 있는 자리입니다.
전 항상
너무 쉽게 뭔가를 말하는 분들은 이해가 안갑니다.
논리적으로 모든걸 상황증거를 다 종합해서 내놓아도...
우연이예요...
취향이예요...
그럴분이 아닙니다. 믿습니다...
아뇨 여하튼 그건 아니예요...
이렇게 말하시는분들이 꼭 있던데...
말은 뱉기는 쉽지만 책임지기는 어려운법입니다.
작가님의 팬의 입장이시라면..
객관적인 증거를 토대로 올린 글에..
이런식의 댓글을 다는건 좋지 않다고 봅니다.
우연? 분명히 우연은 존재합니다만...
그만큼 거의 일어나지 않을 확률을 가지기때문에 우연이라고 합니다.
저렇게 많은 클리셰들이 정황상 겹칠확률...
또한 클리셰들의 순서또한 거의 섞이지않은체 순서대로일 확률..
제가 보기엔 로또보다 낮습니다.
오히려 작가 허담님이 구주일섬님 말씀대로...
당당하게 우연히 비슷하게 쓰여진거라고 확실하게 답변하신다면
오히려 믿겠지만..
주변 팬분께서 이런식의 우연이라는 식의 말씀을 하시는건
역효과밖에 안난다고 말씀드릴수 있겠습니다.
우연이라고 말하긴 쉽습니다.
하지만 그말에 책임질수있는분은 없어보입니다.
다들 아니면 말고 식의 발언만 하시니 말이죠...
게쁘리님, 곽일산님//저는 그때나 지금이나 거의 방관자적인 입장입니다만..당시에 꽤 논리적으로 유사성을 언급하셨던 분들이 계셨는데, 허담님을 옹호하시는 분들이 굉장히 공격적이고 감정적인 행동을 취하셨죠. 제대로 허담님이 참고하셨다는 서적이나 읽고서 따지는 거냐고 하셨던 걸로 기억합니다. 그래서 구주일섬님께서 직접 그 책들을 읽으시고 냉정하게 분석하셔서 올리시겠다고 하셨고, 이 글이 바로 그 글입니다.
논의해야 하는 사항은 '작가 허담에 대한 신뢰'도 아니고, '작가 죽이기'나 '원한'같은게 아니라, 제국무산전기라는 소설과 롬의 유사성과 그 유사성이 표절에 가까운가, 아닌가 하는 것입니다. 이 글에 반박하고 싶으시다면 구주일섬님과 똑같이 '드라마 롬', '제국무산전기', 그리고 허담님이 참고하셨다는 책 두 권을 읽으시고 똑같이 논리적으로 하시는 것이 정당하다고 봅니다.
간단한 것 아닙니까.. 표절이라고 생각하시는분들은..
저작권 관련 된 곳에 신고를 하시던가..
신고가 불가하다면 마음에 안드시는 글 안보면 되는 것 아닙니까?
작가님의 글이 마음에 든다면 보면 되는 것이구요..
이런식으로 자꾸 들추어? 낼려고 한다는게 이해가 안됩니다. 작가께서 더이상 왈가왈부 하지 말자는 간절한 부탁에도 불구하고 자꾸 이런 글이 올라온다는 건...... 제 상식으론 이해가 안됩니다.
지금까지 해왔던 논쟁?으로 인해 모든 사실이 알려졌지 않습니까?
작가님의 표절아닌 표절?로 뭔가를 알리고 싶으시다면 문피아 감상란에 글을 올리기 보다는 로마제작진쪽이나 로마 작가께 메일 보내셔서 표절 유무를 확인 받으시는게 맞을 것 같습니다.. 저희끼리 백날 여기서 이런이야기 한다고 뭐가 달라지긴 합니까?
작가님만 고통 받을 뿐입니다.
맙소사...로마제작진이나 작가에 알리자구요?
그럴 일이야 없을거고 있어서도 안되지만 혹시나 누가 그런 짓을 저질러서 로마제작진쪽에서 '소송 걸자!'하면 작가분/출판사 피봅니다!!!!
앞으로 나중에도 혹시나 이런 일이 진짜로 일어나서 출판사 망하고 해당작가가 엄청난 금전적 손해라도 입으면 안되기때문에 자정작용으로 많은 분들이 지금 이렇게 의견 개진하는것 아니었나요?
무혀비최고님 작가님 팬으로서 가슴아픈 것은 이해하지만
사려깊게 행동해주시기 바랍니다...과연 어떤게 정말로 허담님을 위한건지 생각해주세요...
허담님 본인이나, 같이 아이디어를 공유하는 작가 그룹이나 편집자 쪽이든 누구든 제국무산전기의 아이디어와 집필에 관련된 사람중에서.. 드라마 로마를 보았고, 그 아이디어를 일부 차용한 점이 있다고 생각합니다.
근 30여년간 무협과 판타지 소설을 봐 오면서, 장르 소설 내의 설정면에서 새로운 것을 못 본지는 무척이나 오래되었습니다.
로마제국-시저와 관련된 무협물도 여러번 봤고,
적풍과 장백과 같은 설정의 듀오도 많이 보았고,
상고검과 같은 설정도 매우 많이 보았습니다.
표절로 말하자면, 지금 장르소설 작가들은 몽땅 표절작가입니다. 남의 아이디어를 갖고 온 것은 물론이고, 자기소설 똑같은 설정 우려먹고 또 우려먹지요.
구주일섬님의 표절주장은.. 사람마다 의견이 있으니.. 구주일섬님 나름대로 표절로 이야기할 개연성도 있습니다.
저는 드라마 로마를 보았고, DVD 가지고 있음에도 불구하고.. 풀로와 보리누스에게 강한 인상을 받았음에도 불구하고..
적풍과 장백에게서 풀로와 보리누스를 보지는 못했습니다.
풀로와 보리누스 보다는.. 무협에 숱하게 있던 콤비, 버디 들을 먼저 떠올렸기 때문이겠죠.
심각하네요. 침묵으로 일관해서 넘어 갈 일은 아니군요.
작가님의 해명글 보니 허담 이라는 이름에 어느 정도 프라이드가 있어 보이는데요. 이정도 침묵이면 절필의 의지도 또한 있을 거라고 생각 되네요.
정말 최악의 상황은 소송이지만요. 이번 사건이 넘어 간다 하더라도... 작가로써의 생활은 그리 좋아 보이진 않군요.
이정도면 오해를 풀기 위한 집필 과정이 올라 올 법도 한데요... 이후로도 시간이 더욱 흘러도 그런 글이 없을 때는... 의심이 확신이 되는 순간이 될지도 모르겠네요 ㅠ
마조흑운기 때부터 재미있게 읽었는데요. 이제는 작가님께서도 어느 정도 정리 필요하지 않난 생각 됩니다.
게다가 이번 경우는 설정도 설정이지만, 그것이 이어져 형성된 플롯 자체가 너무도 유사합니다.
소송이 들어올 경우, 정상적인 상황이라면 한국에서 재판을 한다고 해도 ROME 제작진이 이길 확률이 더 높습니다.
정말 허담님이 ROME 의 영향을 받지 않고 쓴 글이라고 해도, 그것을 확실히 입증하지 못하는 이상엔 말입니다.
* 뭔가 이상하다고 생각하실지도 모르겠습니다만, ROME 이 이미 방영되었었고, 지금도 웹하드 등지에서 바로 구할 수 있는 것이 사실인 이상 '접근 가능성' 을 따지는 문제에선 허담님 측이 일방적으로 불리한 상황입니다.
하물며 미국이나 영국에서 재판을 한다면, 그리고 패소한다면 십억 단위의 배상금이 나올지도 모릅니다.
거긴 징벌적 배상을 허용하는 곳이라서 말이죠.(...)
군대사기를 위해 상징물 찾는 건 정말 흔한 소재
잘난 장군이 전쟁이 지쳐 주변 만류에도 전역하는 거랑
전역후 집에 돌아가고 가족이 몰살되는 건 흔한 소재
영화 글라디에이터에도 나오는 장면입니다
글라디에이터 표절로 몰아가는게 더 낫겠군요
노예매매는 생업이 아니고 종군에 대한 보수로 받은 겁니다
노예가 팔리기 전에 죽어버리니 부인은 군인 안하면
도축을 할거냐고 갈구죠
시저나 폼페이우스는 독수리 상을 찾는 등 시민평판(전역군인)이
좋은 보레누스를 자꾸 찾죠.
바가지 긁는 아내, 어미가 외도한 걸 알면서
어머니를 죽였다고 오해하고 저주하게 될 아이들
보레누스 성격상 지루할 정도로 갈등하는 부분이 상당히 깁니다
그 장면들은 당시 건전한 중산층의 몰락을 보여주기 위한 장치입니다
복수를 꿈꾸는 소설은 복수물이라고 통칭될 수 있습니다
그만큼 복수를 노리는 소설과 드라마 ROME은
다르게 와 닿는군요
독에 살아나는 것도 비교 대상이 되다니 씁쓸합니다
솔직히 억지로 꿰어맞추는 것 같군요
흔한 소재들의 나열인데 아마도 그 나열 순서가 문제인건가요?
제가 보기엔 중요한 장면 하나가 빠졌다고 봅니다
보레누스가 대머리를 살려주는 장면이 나옵니다
재판 결과로 투기장에 들어가 죽게 생긴 대머리를 구하는 장면을
통해서 드라마에서 대머리는 보레누스를 절대 버릴 수 없게 되죠
서로 티격태격하던 두 사람이 마음으로 함께하게 되는
중요 장면입니다
허담님 소설에 그런 장면 나옵니까?
조용조용 님,
열거하신 사항들과 유사점을 지닌 작품들은 많습니다.
하지만 무엇보다도 가장 중요한 점은, 저 사건들이 한 작품에서 모두 나타난다는 겁니다.
한두개가 같거나 비슷하다면 우연으로 그럴 수도 있겠다 라고 이해가 가지만 저 정도로 많은 유사점이 겹친다면, 우연으로 보기가 힘들다고 생각합니다.
또한, 대머리라 하심은 아마도 풀로를 말씀하시는 것 같은데, 제가 보기에 그 사건은 소설에서의 개연성을 유지하기 위해서 애초에 차용하지 않았거나 혹은 뒤에 나올 수도 있다고 봅니다.
그리고 ROME에서 나온 사건이 무산전기에서 나오지 않는다는 건 별 의미가 없는 것 같습니다.
표절을 판단할 때는 아무래도 차이점보다는 공통점이 중요하겠지요.
저는 참으로 답답한게 작가 옹호글을 올리시는 분들의 글을 읽어보면
글을 읽는 다른 사람들을 설득 시킬수 있는 논리적인 의견을 제시하는게
아니라 그저 감정에 앞선 설득력 없는 글을 올리니오히려 이렇게 역효과
(옹호하는 입장에서는)가 나는게 아닌가 싶습니다.
앞 뒤 정황 가릴거 없이 단순히 내가 좋아 하는 작가를 왜 까냐 하는 분들
은 말 할 필요도 없고 이러 저러한 작품을 가지고 있는 작가가 그럴리
없다라는 분들도 계시던데 작가의 표절시비를 판단 하는데 해당 작품간
의 유사성이 판단 근거지 시비작가가 유명작가라든가 기존 작품이 10질이 있던 100질이 있던 그게 무슨 상관이 있습니까?
그래도 이런 분들은 작가를 아끼다 보니 그럴 수도 있겠다싶어 이해가 되
지만 그냥 좋은게 좋은거니까 이쯤 하고 넘어가자 뭘 자꾸 따지냐는 글들
을 보면 심지어 작가를 아끼는게 아니라 그저 자신들의 입맛에 맞는 소설 공급원 중의 하나를 잃고 싶지 않아서 그러는 참으로 이기적인 생각이 아닌가 합니다.
표절이든 아니든 의혹도 제기하지 고는 묵인하는 행동이야 말로
나중에는 독자들에게 않 좋은 부메랑이 되어 돌아 온다는걸 아셔야 할겁
니다.
허담의 제국-무산전기, 확실히 재미 있습니다. 그 재미는 내러티브에서 나옵니다. 문제는 그 내러티브가 미국 드라마 ROME과 미칠정도로 흡사하다는 것. 구주일섬님이 확실히 정리해주셨네요.
중요한 것은 ROME의 내러티브를 그대로 차용한 것을 심각한 문제로 보느냐, 아니냐겠지요. 그런데 요즘 장르소설판이 이런 것을 중대한 문제로 보는 것 같지는 않아요. 작가들부터 출판사까지 도용, 표절, 차용을 맘껏 일삼으니. 재미있으면 장땡이라는 독자들도 많고요. 장르판은 영원한 디 마이너로 남을 것 같다는 예상을 해봅니다. ㅎ
이정도 논쟁이 오가고 독자들이 이런 정성까지(뭐..작가분 입장에서 정성이라고 할 수 있을지는..모르겠습니다.) 들이고 있는데 작가분은 나몰라라 하는건 아닌 것 같습니다. 이런 논쟁 자체가 나에대한 신뢰의 부족이다 이렇게 말씀하신다면...그분 책을 읽고 이렇게 논쟁을 하고 있는 허담님에 대한 독자들의 신뢰는 무엇이 되는 것입니까. 게다가 작가님이 밝히셨듯이 오해의 소지가 다분하다면 말입니다.
제 개인적인 생각이지만.. 구주일섬님의 제국-무산전기와 허담님에 대한 관심이 컸고 그래서 너무 비슷하지 않은가에 대한 글에 감정적이고 무조건적인 작가 옹호가 달려서.... 저라도 이런 노력을 안할수 없었을것 같습니다. 독자들의 이런 관심(?)과 열정(?)이 있다면 허담님께서 그냥 못 본듯 지나치실게 아니라 확실히 입장 표명을 해주셔야 하는것 아닌가 싶습니다...짧은 제 생각입니다. 구주일섬님 고생하셨네요.
어떻게 결론이 나든지 독자에게나 작가에게나 이번 일은 참 안된 일이라고 생각했었는데, 구주일섬님의 글을 읽어보니 작가님께서 나서서 명확한 해명을 해주지 않으시는 한 독자들의 의심은 확신으로 끝이 날 듯 합니다.
수백개의 댓글이 달렸던 앞선 글을 비롯하여, 참고문헌 두권을 직접 구입까지하시고 긴 시간을 투자하여 저 비교글을 작성하셨을 구주일섬님의 노력을 생각하니... 참 많은 사람들의 노력과 시간이 이번 논란에 허비되고 있다고 생각됩니다. 작가님께서 제발 나서주셔서 어떤 결론을 내리시던지 이 수많은 사람들이 더이상은 이렇게 시간과 힘을 쏟지 않도록 해주셨으면 합니다. 신경 안쓰려고 해도 쓰여서 말입니다. 누군가 굉장히 권위 있는 분이 결론까지 지어주고 끝냈으면 좋겠습니다. 문피아 네티즌들 중에 저작권 관련 변호사 없나요?.... 고시준비 3년 이상 되신분도 괜찮구요. -.-.
아 구주일섬님 벌써 올리셨군요..제가 데이트하고 노느라 제대로 참여를 못하여서 죄송합니다..일요일인지라 ㅠ.ㅠ
구주일섬님 정리글을 보아하니 그다지 수정할것은없어보입니다.
그리고 작가의 팬으로써말하는데 HBO에 소송건의해봐라 라는늬앙스의 글은 정말 보기싫습니다. 그런식으로 아무 논리없이 의견제시하시는분께 말씀하시면 결과가 그리 좋지않습니다.
저는 문피아내에서 해결됐으면하는데 블로그 이야기까지나오는것보니 어느정도 퍼진것같군요..
일이 이만큼커졌으니 그만한 책임은 작가분에게 전가돼겠지요..전 문피아내에서 어느정도 해결책이 나왔으면해서 말씀드린것인데.
어느정도 커진듯하군요.
제발 간청드리는데 HBO쪽에는 아무도 표절에대해서 건의를 안해주셨으면합니다..ㅠㅠ
솔직히 허담님이라는작가분의 글능력은 그리 쉽게 찾을수없습니다.좋은글을읽고 싶은독자로써 이번 사건으로 허담님이..다시는 이런 표절의혹이 일어나지않도록 조심하시는것으로 마무리 짓고싶습니다.
푸하... 내참 웃기지도 않는군...
비평하이로 올라가면 끝이다 그건가 -_-
분명... 이글은 감상란에 적합한 글이였습니다.
비교대상도 글과 글이 아닌 드라마와 소설간의 비교분석이였고
감상글로 손색이 없었습니다만..
비평글로 이동한건 이해가 안됍니다.
이젠 운영진쪽에서도 작가분들 쉴드 치는건지 의심이 안갈수없군요
툭까놓고 말해서..
이전 허담님이 올린글이 오히려 감상문엔 더더욱 맞지 않았습니다만
그글은 버젓이 그곳에 여전히 자리하고 있군요?
이글이 비평란으로 이동된 이유에 대해 알고싶고
필히 댓글좀 달아주셨으면 합니다.
어이가 없군요 나참...
딱히 맞다 틀리다를 말할 생각은 없지만,
작가분을 믿을께요. : 비논리적이고 바보같은 사람
이거 표절작 맞네 : 논리적이고, 이치에 맞다.
뭐 이런건데요. 사실 허담님 작품 다 읽어봤는데, 그 특유의 느낌이 저와 맞지 않았던 관계로 '팬'이라기는 그렇고 그냥 읽기만 재미있게 읽은 사람으로써 그냥 멀리서 지켜보니까요.
작가님 참담하시겠네요.......
작가님은 믿어달라고 하시는데, '논리적'으로는 저게 표절이니까.
저건 표절이다. 믿을 작가 한 사람도 없다. 개인적으로 구주일섬님의 글을 보니까 아 이건 표절이라고 말 나올만하고, 사람들이 의심하는것도 거짓이 아니다라는게 느껴지지만, 전 뭐랄까요.
팬이 아니면서도, 여태까지 작가분의 작품과 중견작가로써의 신뢰가 믿음이 가네요. 가끔은 논리적이라는게 진실을 감출때도 있는법이니까요.
쩝....안타깝네요.
Comment ' 193