연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 39

  • 작성자
    Lv.25 풀타임
    작성일
    07.07.08 22:27
    No. 1

    헉 뭐지........

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.59 어리석은자
    작성일
    07.07.08 22:27
    No. 2

    컥 이걸빨리찾아야겠는대요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Revenge_
    작성일
    07.07.08 22:27
    No. 3

    1961년 경향신문에 연재된 [정협지]는 국내에 최초로 번역
    중국무협

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.91 이오나스
    작성일
    07.07.08 22:28
    No. 4

    김광주선생님

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 묵군
    작성일
    07.07.08 22:28
    No. 5

    김광주님이 쓴 정협지

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.30 에이급
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 6

    1961년 정협지인 것 같은데..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.59 어리석은자
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 7

    이런한발느렸군요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.18 dyren
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 8

    이야.. 속보여서..
    김광주님이 쓴 정협지(=ㅅ=a...안해주시면.. 중년인양치기 문주님 미워할꺼야!... 엉?)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.91 이오나스
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 9

    1961년도 경향신문에 <정협지(情俠 誌)>

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 넘팔
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 10

    2007년에 가입했고 판타지를 2006년 11월에 접한 저로서는;;

    네이버 지식IN 뿐인데.. 벌써 답이 나온거 같군요;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.37 연어야
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 11

    1961년 경향신문에 김광주 선생이 번역하여 연재한《정협지(情俠誌)》이다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 넘팔
    작성일
    07.07.08 22:29
    No. 12

    1961년도 경향신문에서 김광주님이 쓴 <정협지(情俠 誌)>

    종합적으로 합쳤습니다. 음흉하군요. 제가 생각해도 제가..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.11 Adun
    작성일
    07.07.08 22:30
    No. 13

    김광주씨의 정협지...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    +InCo
    작성일
    07.07.08 22:30
    No. 14

    검색이 늦었다! 이 똥컴....-_-

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.53 아지닭
    작성일
    07.07.08 22:31
    No. 15

    ㄷㄷ 빠르시다 ;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    l엿l마법
    작성일
    07.07.08 22:31
    No. 16

    너무 늦었다....;ㅁ;

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.9 야생의사고
    작성일
    07.07.08 22:31
    No. 17

    이야 이건 뭐...Revenge_ 님이 1분만에 답을 달아버리셨네요...;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.79 궁상쟁이
    작성일
    07.07.08 22:32
    No. 18

    올라온지 1분만에 답이 나오는군요...ㅡㅡ;;;;;;
    무서운분들.....

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.37 연어야
    작성일
    07.07.08 22:32
    No. 19

    1981년이면... 그럼 금강님은 대체 몇살이신거죠?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 묵군
    작성일
    07.07.08 22:33
    No. 20

    비호(飛虎)일수도?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 네임즈
    작성일
    07.07.08 22:33
    No. 21
  • 작성자
    Lv.30 에이급
    작성일
    07.07.08 22:33
    No. 22

    웨이츠원(尉遲文) 작가님의 소설을 김광주님이 번역하신 거죠.
    쓴 건 아닙니다...
    뭐 1961년에 번역 한 것은 맞지만요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 묵군
    작성일
    07.07.08 22:33
    No. 23

    음..
    (정확히는 정협지는 1961년 6월 15일부터 1963년 11월 24일 까지 경향신문에 810회로 3년 간 연재되었고, 신태양사에서 1962년 출간된 한국 최초의 무협소설이다)
    이군요..
    리벤지님 축하

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 넘팔
    작성일
    07.07.08 22:34
    No. 24

    댓글달다보니 번역이 아니라 썼다고 써놨네..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 율하
    작성일
    07.07.08 22:34
    No. 25

    윽. 이번에는 나도 참가하고 싶었는데 ㅠㅠ 다른 글 읽느라 시간을 놓친 ㅠㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Revenge_
    작성일
    07.07.08 22:35
    No. 26

    묵군님 말이 맞을수도 -
    ...보니까

    알수가 없다는데 뭐가 먼저 됬는지..

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.37 연어야
    작성일
    07.07.08 22:35
    No. 27

    국내에 무협소설이 소개된 것은 1961년 무렵 김광주가 울지문(尉遲文)의 ‘검해고홍(劍海孤鴻)’을 ‘정협지(情俠誌)’라는 제목으로, 심기운(沈綺雲)의 ‘천궐비(天闕碑)’를 ‘비호(飛虎)’라는 제목으로 각각 편역한 것이 효시다. 이후 1967년에 대만 작가인 와룡생(臥龍生)의 ‘군협지’(원제 옥차맹·玉金叉盟), ‘무유지’(원제 강설현상·絳雪玄霜), ‘비룡’(원제 비연경룡·飛燕驚龍) 등이 번역되어 공전의 히트를 치면서 무협(武俠)이란 장르를 국내 독자에게 확실하게 각인시켰다

    이게 정담에 검색하면 나오지요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.60 천상비란
    작성일
    07.07.08 22:36
    No. 28

    1961년 경향신문에 연재된 [정협지] 김광주님

    위지문의 [검해고홍]을 번안한 이 소

    설은 한국인의 정서와 맞아 떨어져 호평을 받았고, 곧 이어서 김

    광주선생은 [비호], [사자후], [하늘도 놀라고 땅도 흔들리고]

    등을 신문에 번역, 연재하여 무협소설을 국내에 정착시키는 데

    공헌하게 된다. 재미있는 것은 김광주선생이 번안한 책들 가운데

    는 와룡생의 작품이 없었다는 점이다. [정협지] 등의 신문 연재

    소설이 서점용 책자로 출판된 것은 물론이다. 이 무렵, 무협소설

    의 영향을 받아 한국인이 창작한 무협소설이 신문에 연재되기 시

    작하는데, 고구려, 신라, 백제가 시대적 배경으로 나오고 김유신

    등의 역사적 인물이 등장하며, 일본의 사무라이 소설의 냄새를

    풍기는 [뇌검]이 신문에 연재되다가 책으로 출판되고, 서울시문

    에는 고려 공민왕 때 홍건적과 왜구가 창궐하는시대에 애국심에

    불타는 여자 검객 비연이 등장하는 [낭자검]이 연재되기도 하는

    데, [낭자검]은 방기환 선생이 썼다. [정협지]가 일단 서점에 많

    이 판매되자 드디어 와룡생의 대표작들, 예를 들면 [군협지], [

    비룡], [무유지], [천애기], [야적] 등이 번역되어 출판되면서

    국내에 무협소설 애독자층이 확고하게 자리잡게 된다.

    라고 지식인에 ㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Revenge_
    작성일
    07.07.08 22:37
    No. 29

    이 땅에 무협이라는 형식의 소설이 처음 소개 된 것은 모두가 인정하듯 고 김광주님으로부터이다. <정협지(情俠誌)>가 먼저일지 <비호(飛虎)>가 먼저일런지는 명확하게 알지 못하겠다

    우연히 네이버 검색을 하다가 금강님이 쓴글 이라면서 올라온 글을 읽다가 발견

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 라미넨
    작성일
    07.07.08 22:39
    No. 30

    ..........이번에도 선착순 ㅎㅎ
    몰랐던 사실을 알게 됬네요오~
    여튼 축하드려용

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 넘팔
    작성일
    07.07.08 22:39
    No. 31

    나비계곡님 뭐라고 검색하면 나와요
    ??

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.9 샤이리오
    작성일
    07.07.08 22:41
    No. 32

    선착순 문제는 싫어 ㅡ _ ㅡ ;
    그래서 10시부터 기다렸건만... 에고...
    잠시 한눈판사이 글올라오고, 글클릭하니 벌써 답이 주루룩...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.50 메롱이야
    작성일
    07.07.08 22:41
    No. 33

    이벤트도 이벤트지만..
    이런 문제를 냄으로 해서 저희들에게도 몰랐던 사실들이
    하나하나 알아간다는게 좋은거 같습니다 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Revenge_
    작성일
    07.07.08 22:42
    No. 34

    웨이츠원이 아니고 위지문 아닌가요...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Revenge_
    작성일
    07.07.08 22:42
    No. 35

    메롱이야님말에 저도 동감........
    덕분에 많은걸 검색해서 보고 있어요 ㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.37 연어야
    작성일
    07.07.08 22:42
    No. 36

    정담에 정협지 라고 검색하면 나오죠 또는 최초

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.48 수면비행
    작성일
    07.07.08 22:46
    No. 37

    정협지가 정답이죠. 사실 알고 있엇지만 상세 정보를 몰라 문피아 어디에 있는지 찾느라고 돌아다녔더니 논단인가.. 그기 있더군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.87 마이뉴
    작성일
    07.07.08 22:52
    No. 38

    축하드립니다. ㅡㅡ;;
    이거 이벤트 참가하기도 전에 끝... ㅡㅜ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.30 에이급
    작성일
    07.07.09 00:00
    No. 39

    웨이츠원은 중국이름이죠.
    한국의 한자 표기법으로 말하면 위지문이지만요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고