연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 29

  • 작성자
    Lv.68 풍류(風流)
    작성일
    07.09.25 08:06
    No. 1

    확실히 츤데레는..좀..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 Battle
    작성일
    07.09.25 09:28
    No. 2

    뭐, 확실히 그렇긴 하네요. 촌데레는 무엇을 말하는지 잘 모르겠습니다만 요즈음- 일어나는 일도 그렇고 뉴스나 TV에서 떠들어 대는 일 때문에 저는 아무래도 굉장히 냉혹한 주인공을 찾게 되네요. 기실 똘끼라 칭해지는 기질이 느껴지는 주인공은 저는 못 봤는데 말이지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.73 One한
    작성일
    07.09.25 09:34
    No. 3

    맞습니다 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    미하일
    작성일
    07.09.25 10:06
    No. 4

    기묘한 남자와 그의 사모하는 아가씨가 있다면.
    그 것 만으로도 난 행복 할 거예요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.63 초수
    작성일
    07.09.25 10:10
    No. 5

    안 좋아보이지만 자신이 원하는 것이 무엇인지 간단히 설명해서 있어서 사용하는 것이죠. 제가 어휘력이 떨어져서 그런지 츤데레물, 염장물 등이 가지고 있는 느낌을 간결하게 표준어로 설명하기 힘들어요. 설명을 하자면 할 수 있지만.......

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.10 달빛몽상가
    작성일
    07.09.25 10:53
    No. 6

    츤데레;;;
    아마도 그분은 럭X스X 재미있게 보신듯합니다!1
    역시 일본 애니의 문제일라나요!!
    하여간 새침때기 비슷합니다..
    겉모습은 사납지만 속은 따뜻하고 여린듯한..
    외강내유랄까요....
    잘못된 지식 일수도;;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.81 나란토야
    작성일
    07.09.25 11:12
    No. 7

    츤데레, 독불 작가 님 설명으로 저도 알았는데요, 츤츤 + 데레데레 라는 일본 합성어랍니다. 츤츤은 새침떼기, 앙탈 비슷한 개념이구요 데레데레는 능글, 부드러움 비슷한 개념이라고 알고있습니다.
    츤데레의 대명사로 '염발작안''작안의샤나'의 샤나가 있습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 +0.817 G..
    작성일
    07.09.25 11:18
    No. 8

    도대채 츤데레라는 말을 써야하는 이유도 모르겠고
    ...그런 일본국적어를 단지 어감이 좋다라던가 뭔가 있어보여 쓴다..
    라는것도 기분이 그렀습니다.
    네이버에 츤데레 검색하면 네이버 국어사전에도 나오더군요
    --...정말로 한심하게 보입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.63 死體
    작성일
    07.09.25 11:19
    No. 9

    표현하기 쉽다해서 넘어간다면 모에물 이런거도 나와도 되는건가요?
    그렇게 치면 하렘물의 규제도 풀어야 한다고 봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.61 Jwooky
    작성일
    07.09.25 11:31
    No. 10

    **물이란 단어는 언제부터 생긴건가요..?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 ma******
    작성일
    07.09.25 12:18
    No. 11

    구어라면 츤데레나 그런 외래어를 쓴다고 뭐라고 안하겠지만..

    환상문학이든 수필이든 일단 문장체를 써야 한다고 생각합니다.

    일본인분들도 한국어 중에 어감 좋은거 많이 쓰시더군요.

    바람,사랑,친구,감사 등등..

    그렇다고 그분들이 문장체에 사용하는 건 못 봤습니다.

    일본어가 문장체 구어체 나누어져있어서 인지 몰라도 말이죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    오대산
    작성일
    07.09.25 12:57
    No. 12

    공감합니다.

    요즘 들어 눈에 많이 띄는 '대인배'라는 (낱말이 아닌)이상하게 조합한 글자도 더 이상은 보이지 않았으면 좋겠습니다. 게시판뿐만 아니라 모 연재소설에서도 버젓이 쓰이더군요. 어울리는 조합으로 만들어진 신조어라면 수용해야겠지만 이 경우는 바람직하게 여겨지지 않습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.99 ma******
    작성일
    07.09.25 15:08
    No. 13

    대인배..

    그거 김모모 화백깨서 사용해서 퍼진 언어로 알고 있습니다.

    뭐 소인의 반대로 쓰는데 원래 소인의 반대는 군자지요.

    그리고 대인배라는 소설 제목도 있습니다.

    이건 뭐..

    신조어 등록 인거죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.18 아론다이트
    작성일
    07.09.25 15:15
    No. 14

    님들말씀대로라면 이모티콘은 쓰면 안되고

    신조어는 쓰면안되고

    통신체는 쓰면 안되는건가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 ma******
    작성일
    07.09.25 15:21
    No. 15

    아론다이트님

    저는 개인적으로 이모티콘과 통신체는 사용하지 않았으면 합니다.
    물론 소설 배경이 전차남과 같은 텍스트 기반의 온라인을 기반으로 한다면 허용되지만요. 보편적으로는 통신어체와 이모티콘은 불허해야 한다고 봅니다.

    그러나 신조어의 경우는 약간 다르지요. 그리고 외래어도 주의해야 하구요. 신조어도 본래의 뜻에 맞게 사용해야 좋다고 생각하고 있으며, 외래어의 경우 15세기 조선이 배경인데 뜬금없이 콜라, 오케이, 원샷 등등이 나온다던가, 판타지 세계인데 한문이 나온다던가..(물론 설정상 지구의 먼 훗날이라던가, 과거 중국인들이 넘어가서 난리를 쳤다던가..등등이라면 가능하다고 생각합니다.) 그런 경우가 아니라면야 괜찮다고 봅니다.

    위에서 말했다시피 츤데레나 데레츤 같은 어휘는 부적합하지만, 주인공이 그쪽으로 발달된(오타쿠라 불리우는 종족이라면) 클래스라면 허용가능하다라고 생각합니다.

    그렇다고 무협소설에서 주인공이 츤데레다! 라고 외친다면 세절해야 겠지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 조인(Join)
    작성일
    07.09.25 15:22
    No. 16

    흠.. 쓰는 거야 뭐라고 할 수 없지만.. 눈쌀 찌푸려지는 면도..
    그리고 이계깽판물이나 염장물.. 장르문학이 스스로 얼굴에 먹칠하는 꼴이라고 생각합니다. 저라면 별로 보고 싶지 않을 듯하군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.18 아론다이트
    작성일
    07.09.25 15:32
    No. 17

    물론 거슬리는거야 당연하지만 이미 대다수 사람들이 그렇게 쓰고있고
    한두사람이 거슬리다고 고치자고 해서 고쳐질 성질의 것이 아니라고 생각합니다
    현상으로 일어나게 된것은 일단 인정을 해야겠지요
    통신체 나왔을때 대다수 국문학자들이 피를 토하면서 반대했지만
    불과 10년도 지나지 않아 통신체는 일상어가 되버렸지요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 +0.817 G..
    작성일
    07.09.25 15:49
    No. 18

    아론다이트님...대다수 사람들이 쓰고 있다는 말은 좀 이해하기 힘듭니다
    츤데레물, 이계꺵판물, 모에물...
    이런말은 아직까진 특정인들만 즐겨사용하는 특정어라고 봅니다
    그리고 옳지 않은걸 다들 사용한다고 인정해야하는것도 아니라고 봅니다
    통신체가 일상어가 됬다고 해서, 아무도 통신체가 옳다고 인정하진 않잖습니까?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.18 아론다이트
    작성일
    07.09.25 16:02
    No. 19

    이계깽판물 이라고 하면 판타지 읽는사람들중에
    이해안되는 사람있나요?
    인정하든 안하든 쓰는 사람이 많지 않나요?
    심지어 우리만해도 채팅하거나 커뮤니티에서는
    통신체쓰잖습니까?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.36 겨울바른
    작성일
    07.09.25 17:29
    No. 20

    전 아무것도 할 말이 없습니다. 있어도 없는 겁니다.(...)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 검은눈동자
    작성일
    07.09.25 18:47
    No. 21

    말씀하신 츤데레물이나 염장물 등등을 좋은 표현으로 바꿔쓰는게 좋겠죠 하렘물을 히로인많이 나오는 소설로 바꿔 쓰시는것처럼 말이죠 하나하나 고쳐나가다 보면 언젠가는 다듬어지지 않을까요 (ex>이계깽판->퓨전먼치킨 줄여서 퓨먼 이라고 할지도... )

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.61 시해
    작성일
    07.09.25 19:21
    No. 22

    음...읽어보니 언어문제가 상당히 심각한듯...
    그냥 평소에 쓰던 언어도 많이 않좋은 의미를 갖고 있네요,,,
    확실히 입조심 손조심 조심 해야겠죠??^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 랑스도르프
    작성일
    07.09.25 21:05
    No. 23

    똘끼류라고 안쓰면 뭐라고 써야할지;;
    미친소설류? 이렇게 쓰면 제재 올꺼같아서 똘끼로 쓴것일뿐 별뜻은 없는데

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 인생사랑4
    작성일
    07.09.25 21:49
    No. 24

    그렇게 치면 오타쿠는 어떤가요..솔찍히 황당

    그냥 애니랑 만화책 많이 본다고 오타쿠라고 불릴때가 있는데

    웃어 넘기지만 이런곳이나 연재소설에서 과대포장도 하고

    뭐 이상한 오타쿠들이 올라오면 왠지 기분이 더럽습니다만...

    쩝...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    07.09.25 22:07
    No. 25

    깽판물, 츤데레물, 하렘물,
    ~물 이라는 표현은 이런말이 그 소설을 대표한다고 생각해서 붙여졌겠지요. 확실히 ~물 이라고 하면 그 소설의 분위기를 쉽게 파악할수 있습니다. 느낌도 잘 오구요.
    저런 말들이 음성적으로 사용되었을때는 상관없습니다.
    그런데 문제는 이런 말 들이 양성적으로 퍼졌을 때 입니다.
    친구들끼리 사용하던 별명을 그 친구 부모님 앞에서 부르면 껄끄러운것 처럼 저런 단어들이 공식적으로 사용되면 역시 껄끄럽습니다.
    결론적으로 저런 표현을 절때로 사용하자말자, 이런 방향이 아니라
    공적인 상황에선 기피하자, 이런 방향으로 이끌어야 할듯 합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon GO집쟁이
    작성일
    07.09.26 01:22
    No. 26

    오홋~! **물 자체의 표현은 굳이 문제로 삼자면 못 할것도 없지만 크게 문제 되보이지는 않다고 개인적으로 생각합니다만
    몇몇의 윗 분들의 의견과 같이 이계꺵판, 똘끼와 같은 별로 흐믓하지 않은 표현과의 합은 좀 껄끄럽군요.
    저희 스스로 몇가지 표현은
    자제하고 적당한 표현을 생각해봐야하지 않을까 싶군요.
    의미 전달의 효율성은 어느정도 있다하여도....
    왠지 모르게 속물같이 보이는 표현이지만 '싸보이지 않습니까'
    여러분들이 즐겁게 읽고 있는 장르문학을 사랑한다면
    표현도 ~ 사랑스럽고 흐~~~믓하게 해보아요 하핫~!

    그런 의미에서 이계깽판물은..
    이계난장질물? 어감이 그리 좋지 못하군요. 핫~
    이계난장물? 오십보 백보군요...
    짧고 흐믓한 표현의 창조는 어려운 것이군요 흐~~

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.45 어쩌면좋아
    작성일
    07.09.26 02:05
    No. 27

    남의동네 난리치기??....
    퍽퍽....

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.45 어쩌면좋아
    작성일
    07.09.26 02:05
    No. 28

    아니 남의동네가서 난리치기..... ㅡ,.ㅡ;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 숫자하나
    작성일
    07.09.26 11:55
    No. 29

    감사는 우리나라 말이 아니라 일본식 한자마라로 알고있는데요.. 일본에서 쓰는거요..

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고