헤로인heroine이라는 단어를 요즘엔 대체로 ‘히로인‘으로들 발음하고 표기하는데, 헤로인이 옳은 발음입니다. 다만 한글로 ‘헤로인‘이라고 적어놓으면 마약과 구분이 안 되니 의도적으로 저렇게 쓰나 싶습니다. 버릇이 잘못 들어버렸나 싶습니다. 외래어 발음의 표기 문제는 뭐 어느 정도는 어쩔 수 없는 것이긴 하죠.
그런데 발음도 발음이지만 요즘은 이 단어를 주로 ‘주인공의 여자’로 사용하는 모습, 많이 보이네요. ‘여자 주인공’과 ‘주인공의 여자친구’는 분명히 다른 뜻입니다. 마초 1호가 수많은 여자를 거느리는 작품에는 사실 실질적인 ‘히로인’은 없는 거죠. 하렘 구성원 1 2 3이 있을 뿐. 본처와 첩의 차이라도 둔다면 뭐 그러려니 해야겠나요.
그냥 그렇다는 이야기입니다.
Comment ' 3