우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
그러나, 우리가 English를 영어라고 부르듯이...
그 나라마다 부르는 명칭은 다를 수 있다고 봅니다.
Korea도 사실, '대한민국' 이전보다 더 이전의, 고려시절에 생긴 명칭이고요.(는 Corea).
우리는 대한민국을 사용하지만, 다른 나라에서는 KOREA라고 받아들이는 것과 같은것... 아마 그런게 아닐까 하는 문화 상대주의성에서 볼 수 있긴 한데...
우리나라는 최근(이라고 해도 한 10년은 더 된 것 같기도 ㄷㄷ), 나라 이름을 그 나라 언어 그대로 표기하는 식으로 바뀌어서... 예전에 불란서 하던걸 프랑스라고 하고... 이런식으로 점점 표기법을 바꿔나가고 있습니다.
'한글'도, '대한민국'도 어떻게 보면 국가가 관리해야 할 브렌드이고 지적자산권을 가진 상품인데...
너무...
관리가 미흡하다는 생각은 듭니다.
Comment ' 5