우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
소중대가 많이 사용되기는 하지만 이건 크기에 따른 구분입니다. 경중은 무게에 따른 구분의 개념인데, 일본이 자주 쓴다고 우리가 사용을 꺼린다면, 그게 더 이상한게 아닐까요?
찬성: 0 | 반대: 0
일본어야 한자를 그대로 사용하니 경중중이라고 적어도 또 발음도 다르니 당연히 구별이 되고 사용이 가능하지요. 우리는 한자를 병기하지않으니 발음도 그렇고. 이건 구별이 무지하게 어려워집니다. 문맥으로 상황으로 구별해야하는데 이런 사용법은 안되죠. 대중소가 맞겠네요.
경중만 있으면 괜찮은데, 경중중은 헷갈리네요.
Comment ' 3