퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 14

  • 작성자
    Lv.16 유니셀프
    작성일
    13.10.26 21:38
    No. 1

    고등학교 때 기숙사 후배는 애니와 만화로 일본어를 수준급으로 익혀더랬죠...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 2

    헉, 그거 엄청나네요..
    저도 오덕이지만 일본어는 건드리지도 못하겠던데..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 적안왕
    작성일
    13.10.26 21:38
    No. 3

    부럽네요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 4

    아하하, 어디까지나 초보적인 수준입니다! ㅎㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    13.10.26 21:39
    No. 5

    번역이라는게 깊이 들어가면 무쟈게 어렵죠.
    양 나라의 언어뿐만이 아니라 역사와 문화까지 ㄷㄷㄷ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 6

    그렇죠 ㅜㅜ.
    저도 이상한 지식 나오면 쩔쩔 맵니다아...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.39 청청루
    작성일
    13.10.26 21:41
    No. 7

    나는 한다 번역 재미있다 을 번역은.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 8
  • 작성자
    Personacon 엔띠
    작성일
    13.10.26 21:42
    No. 9

    자눼의 장인이쉰, 빽 회장님 미테서 이라고 이치.
    요태까지 날 미행한고야?
    물논.
    자눼는 계획대로 캘리뿨니아에 있는 회장님 친구에게 그 시계를 전하라코.
    마냑 그로케 모타면, 논 그녀를 일케 되게찌.
    논 자유의 모미 아냐, 요태까지 그래와꼬, 아프로도. 꼐속!

    아 이건 번역이 아니라 자막인가.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 10

    ㅋㅋㅋ 구태여 말하자면 로컬라이즈일까요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    곁가지옆귀
    작성일
    13.10.26 21:49
    No. 11

    제 주변에도 공부안하고 (afkn방송 및 각종 외국만화+영화등을)직접 번역만 하다가 어느새 언어박사가 되어서 통역사로 성공한 사람이 있었지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 12

    우와;; 그거 엄청 바람직하네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon J군
    작성일
    13.10.26 22:33
    No. 13

    저는 일본음악때문에 번역을 했었는데요
    처음에는 재미있는데 이게 드라마 소설 만화가되면 다자레나 만담 속담 이런거 나와서 골치가아프더라고요
    혹시 번역가의 꿈이 확고하시면 협회 시험이나 관련대학,대학원을 가시고요 그리고 경력없을때는 일받을려면 인맥이 필요합니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 민E
    작성일
    13.10.26 23:17
    No. 14

    저도 몇 년 동안 몇 천개의 애니를 보아오면서 일본어 능력이 향상되었음을 느끼고 있습니다.
    100% 완벽하게 알아듣진 못하나 상황을 어느 정도 알 수 있으면 의미 정돈 이해할 수 있을 정도의 실력?
    하지만 정작 문자는 히라가나밖에 모는다는. 가타카도 몰라요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time