퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



번역 재밌네요

작성자
Personacon 메앓
작성
13.10.26 21:36
조회
1,250

물론 재미를 얻기 위해 취미로 하는 만큼 퀄리티는 괴악합니다만... 어쨌든 다른 나라 말이 우리 나라 말로 조금씩 바뀌어간다는 걸 보고 있노라면 상당히 재밌습니다. 이거

동기는 굉장히 단순했네요. 만화 보려고 번역까지 하게 될 줄은 몰랐습니다 (..)


나중에 영어 전공해서 이 쪽으로 가닥 잡고 싶다는 생각마저도 들었어요 =ㅠ=


Comment ' 14

  • 작성자
    Lv.16 유니셀프
    작성일
    13.10.26 21:38
    No. 1

    고등학교 때 기숙사 후배는 애니와 만화로 일본어를 수준급으로 익혀더랬죠...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 2

    헉, 그거 엄청나네요..
    저도 오덕이지만 일본어는 건드리지도 못하겠던데..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 적안왕
    작성일
    13.10.26 21:38
    No. 3

    부럽네요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 4

    아하하, 어디까지나 초보적인 수준입니다! ㅎㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    13.10.26 21:39
    No. 5

    번역이라는게 깊이 들어가면 무쟈게 어렵죠.
    양 나라의 언어뿐만이 아니라 역사와 문화까지 ㄷㄷㄷ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:06
    No. 6

    그렇죠 ㅜㅜ.
    저도 이상한 지식 나오면 쩔쩔 맵니다아...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.39 청청루
    작성일
    13.10.26 21:41
    No. 7

    나는 한다 번역 재미있다 을 번역은.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 8
  • 작성자
    Personacon 엔띠
    작성일
    13.10.26 21:42
    No. 9

    자눼의 장인이쉰, 빽 회장님 미테서 이라고 이치.
    요태까지 날 미행한고야?
    물논.
    자눼는 계획대로 캘리뿨니아에 있는 회장님 친구에게 그 시계를 전하라코.
    마냑 그로케 모타면, 논 그녀를 일케 되게찌.
    논 자유의 모미 아냐, 요태까지 그래와꼬, 아프로도. 꼐속!

    아 이건 번역이 아니라 자막인가.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 10

    ㅋㅋㅋ 구태여 말하자면 로컬라이즈일까요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    곁가지옆귀
    작성일
    13.10.26 21:49
    No. 11

    제 주변에도 공부안하고 (afkn방송 및 각종 외국만화+영화등을)직접 번역만 하다가 어느새 언어박사가 되어서 통역사로 성공한 사람이 있었지요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 메앓
    작성일
    13.10.26 22:07
    No. 12

    우와;; 그거 엄청 바람직하네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon J군
    작성일
    13.10.26 22:33
    No. 13

    저는 일본음악때문에 번역을 했었는데요
    처음에는 재미있는데 이게 드라마 소설 만화가되면 다자레나 만담 속담 이런거 나와서 골치가아프더라고요
    혹시 번역가의 꿈이 확고하시면 협회 시험이나 관련대학,대학원을 가시고요 그리고 경력없을때는 일받을려면 인맥이 필요합니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 민E
    작성일
    13.10.26 23:17
    No. 14

    저도 몇 년 동안 몇 천개의 애니를 보아오면서 일본어 능력이 향상되었음을 느끼고 있습니다.
    100% 완벽하게 알아듣진 못하나 상황을 어느 정도 알 수 있으면 의미 정돈 이해할 수 있을 정도의 실력?
    하지만 정작 문자는 히라가나밖에 모는다는. 가타카도 몰라요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

강호정담 게시판
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
209852 일본의 강대국 복귀는 예상했던 바였지요. +47 Lv.1 [탈퇴계정] 13.10.27 1,958
209851 문득 든 생각, 롤을 영화화 하면 어떨까요? +7 Personacon 비비참참 13.10.27 1,495
209850 하... 왜 내가 기다리는 작품들은 이렇게 안나오는걸까.... +1 Personacon 비비참참 13.10.27 1,446
209849 몇개의 이야기(퀴즈?) +31 Personacon 천공환상 13.10.27 1,221
209848 가끔씩 이런 생각을 합니다. +4 Lv.85 백수마적 13.10.27 987
209847 아베 이야기가 나와서 저도 제 생각을 써봅니다. +8 Personacon 수면선인 13.10.27 1,519
209846 요즘 문피아 들어오는 이유.. +2 Lv.34 애시든 13.10.27 1,573
209845 조언을 구합니다. +4 Lv.18 모즐 13.10.27 1,222
209844 어제 회식했어옄ㅋㅋㅋ +2 Lv.25 시우(始友) 13.10.27 1,543
209843 [이벤트]콜오브갓 40레벨 이벤트 Lv.15 사유중 13.10.27 1,465
209842 여러분 물을 많이드세요 +6 Personacon 마존이 13.10.27 1,467
209841 비스트로더 시작부분이 실제역사와 좀 다르네요 +3 Lv.96 강림주의 13.10.27 1,384
209840 으아.ㅠㅠ 고양이 키우고 싶어요. +7 Lv.91 슬로피 13.10.27 1,246
209839 [이벤트] 콜오브 갓 40레벨 이벤트 Lv.1 정엽 13.10.27 1,260
209838 아베를 보면서 느끼는 점 +7 Lv.60 카힌 13.10.26 1,701
209837 히든싱어 조성모 2라운드 탈락ㅠ.ㅠ +11 Lv.31 에이급 13.10.26 1,668
209836 고아라의 연기 +2 Lv.60 카힌 13.10.26 1,866
209835 망함. +21 Lv.91 슬로피 13.10.26 1,417
209834 나 참 이것도 이제는 병인가........ +7 Personacon 엔띠 13.10.26 1,314
209833 아이유 모던타임즈 앨범 타아틀곡 '분홍신' 표절이라는군요. +33 Lv.99 자의(子儀) 13.10.26 1,842
209832 자러 들어갑니다. +6 Lv.16 유니셀프 13.10.26 949
209831 마마마 이야기가 나와서 생각난 반전 마법소녀(시력 주의) +23 Lv.16 유니셀프 13.10.26 1,371
» 번역 재밌네요 +14 Personacon 메앓 13.10.26 1,251
209829 마도카 마기카 반역의 이야기, 미리니름만 봤는데 +9 Personacon 적안왕 13.10.26 1,374
209828 이거 정신병원 가봐야하는건가요? +13 Lv.15 Gaster 13.10.26 1,427
209827 전범기 이미지 변형, 차용에 대해 +20 Lv.2 truman 13.10.26 1,367
209826 충격과 공포. +5 Lv.39 청청루 13.10.26 1,217
209825 중독도 문제인데 신체 거부 반응이 더 문제 아닌가요? +7 Personacon 쉐룬 13.10.26 1,337
209824 안녕히 주무세요. 저는 오늘도 일찍 자렵니다. +1 믌고기 13.10.26 1,122
209823 안녕하세요, 다녀왔습니다. +4 믌고기 13.10.26 1,013

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time