우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
음양의 음은 陰입니다.
찬성: 0 | 반대: 0
디앤디 설정에 동양관련 무공에 대한 설정이 아닌데, 금강불괴가 다이아몬드 바디 정도로 번역됐던거 같아요..호교권 하면 피스트 오브 타이거 클로 하는 정도로 번역하더라구요..
엥? 일보백권이 소림사에 나오나요??? 갑자기 이름 생각이 안나는데 일보백권은 여튼 100% 아닙니다;;
찬성: 0 | 반대: 0 삭제
일보백권이 머죠? 백보신권인가?
아니면 일보에 백권을 지른다는건가요? 엄청난 쾌공이네요
아 그래 백보신권. 백보신권이지 일보백권은 소림사에 없는 권법인데용..
마법선생 님, 걸음이 느린걸수도 -0-
일보백권 뭔가 끌리는데요 소림사 최종 비기 일보백권을 쓸 때는 연대구품을 보법으로 쓰면서 써야함(?)
일보백권은 빅장같은 건가요.
만화같은경우는 그냥 번역 안하고 보내던데요...(아래 부연설명 같은거 가끔 쓰기도 하고) 바람의검심 북미판 만화책 보면 惡를 보고 AKU라고 진지하게 읽어서 뿜어버렸=_-;
...영어를 조금 배우셨다면 음양은 영어권에서도 ying and yang이라고 하시는걸 아실텐데
영어를 남들 하는 만큼 배웠지만 음양이 ying and yang이란건 처음 알았네요.
동자공에서 웃어버렸네요.ㅋㅋㅋㅋ 섹밤은 저렇게 쓰는 게 아닌 것 같은데.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Yin and yang 이라고 많이 쓰더군영.
무협영화 영어로 더빙된거 들어보면 왠지 웃긴거 많아요 ㅋ 한문이 함축하고 있는 의미를 모조리 풀어써야하는데다가 생소한 영어다보니 ㅋㅋ
영어의 한계
음,양 같은 한자의 영어표기는 일본식이나 중국식 발음을 그대로 사용한거라고 알고있음..
미국에서는 에네르기파도 일본 원본의 표기를 존중하여 Kamehameha(카메하메하)라고 적더군용.
Comment ' 18