우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
2번이 맞습니다. no ....... am/is/are ...... 이면 그냥 ......is not ..... 이렇게 해석해 주시면 대충맞습니다.
찬성: 0 | 반대: 0
邪님 ( 사가 맞나요,아님 여나 서로 불러야하나요?) 감사합니다.
2번 같습니다. 명사 앞에 no를 붙이는 용법은 대체로 2번이죠. 1번을 저렇게 쓰는 경우는 별로 없을 듯합니다.
No professors are ignorant면 주어는 professors 이므로 교수들은... 이란 문장이 나와야합니다. 교수가 아닌 사람은 무식하다 라면 사람이 주어가 되므로 People that/who are not professors are ignorant 가 되어야하죠
1번처럼 쓰고싶으면 None-professors are ignorant라고 해야죠.
찬성: 0 | 반대: 0 삭제
교수들은 무식하지 않다. 혹은 무식한 교수는 없다. 개인적으로는 후자가 좀 더 올바른 해석에 가깝다고 생각합니다. 전자의 직접적인 해석은 Professors are not ignorant 가 되겠지요.
후자의 직접적인 해석도 보면 There are no ignorant professor 입니다만... 거참, 뜻은 다 거기서 거긴데 그대로 해석하기가 힘든 문장이네요.
아주 명료하게 2번입니다. 어려울 것 없습니다. 그냥 2번입니다.
앞에 노가 붙으면 아무라고 표현하는게 좋던걸로 기억합니다. 그러므로 아무 교수도 무식한 사람은 없다. 라고 해석하는게 한글 표현상 가장 자연스럽지 않나 생각합니다. 간단히 생각해서 no one을 아무도 ~않다. 라고 번역하는걸 생각하시면 됩니다.
다음에 올 문장은 "누구누구"is professor =>결론은 "누구누구"is not ignorant. 가 되겠지요. 가장 보편적인 논리...
모두들 감사합니다 >-<
Comment ' 11