퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



Comment ' 7

  • 작성자
    Lv.1 소오
    작성일
    02.11.22 01:13
    No. 1

    \'나는 지대공 미사일이다\' 흐흐흐^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.85 일묘
    작성일
    02.11.22 04:19
    No. 2

    몇 번 반복해 보니.. 아래와 같은 재 번역이... -_-;;;
    I 미사일 바람 긴급하게 구별하는 표면

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.20 흑저사랑
    작성일
    02.11.22 08:58
    No. 3

    영화제목에 흑화가 있었군요...
    미국식 흑화...
    게으른 저는 누군가 대신하리라 생각하고 밤새기다렸습니다...
    결국 이렇게 대신 해주시는 분들이 계시는 군요.. 흠흠..^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 등로
    작성일
    02.11.22 13:36
    No. 4

    나는 곳에 장소 내부 안쪽 장소에 장소안에 바람이 미사일 안으 로 안 장소를 구별하는 표면 이다

    미친듯이 반복하다 보면 위처럼 알지 못할 말들이...
    저거말고도 더 많은 말도 안되는 말들이 번역되 나옴.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 등로
    작성일
    02.11.22 13:42
    No. 5

    \'먹는 밀 gluten, ssip 새 kkya\'
    어떤 우리말을 영어로 번역했다가 다시 우리말로 번역한것입니다.
    어떤 말일까요?(영어 발음에 주의 해주세요)
    참고로..저는 이거보고 뒤집어 지는줄 알았습니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 일호
    작성일
    03.02.28 00:47
    No. 6

    아직도 길은 머네!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    冥王
    작성일
    06.08.02 12:40
    No. 7

    聖地巡例 中

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time