연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 26

  • 작성자
    Lv.14 별과이름
    작성일
    10.04.13 22:20
    No. 1

    저도 '~' 이건 싫더군요....;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    10.04.13 22:22
    No. 2

    저도....'~'가 나오면 장난스러운 분위기가 되어버리니 '-'를 자주 쓰는 편입니다. '-'쓰면 안되는데 흑.. '~'쓰자니 좀 그렇고요..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.64 계란간장밥
    작성일
    10.04.13 22:23
    No. 3

    그런데 이 글도 흔히들 번역체라고 하는 그런 말투가 아닌지요. 아이러니하네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.37 겨울바른
    작성일
    10.04.13 22:26
    No. 4

    싫은데 쓰다 보면 필요한 때가 있음.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.14 골라먹자
    작성일
    10.04.13 22:27
    No. 5

    ㅇㅅㅇ? 이 본문이 번역체라고요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.14 골라먹자
    작성일
    10.04.13 22:27
    No. 6

    앗, 겨울바른 님 입대 안 하셨어요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 은혈
    작성일
    10.04.13 22:28
    No. 7

    저는... ^^<<같은 이모티콘이 들어간걸보면 화가나더군요...;;
    아린이야기가 그렇던데..(텍본이라 책에선 어떤지는 잘..)ㅎㅎ;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.62 weep
    작성일
    10.04.13 22:29
    No. 8

    들어와 보니 유필님이 보여서... 유필님 프리서머너 다음 편좀 올려주세요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.10 아이젠thtm
    작성일
    10.04.13 22:37
    No. 9

    개인적으로 전 번역체 자체를 부정하는 사람은 아니라서요. 번역체에는 번역체 나름의 장점도 있고요. 순수 우리말로만 글을 구성하면 표현이 6할이나 줄어버리는 것과 같은 이치랄까요. 참고로 덧붙여서 '~'의 표현도 그렇다고 생각합니다. 적재적소라는 말에 걸맞게 쓸 때나 좋은 거에요, 뭐든건.
    이것은 저의 견해니까, 반박은 있을지도 모르지만요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 바보인형
    작성일
    10.04.13 22:42
    No. 10

    전 그래서 아예 끝말을 좀 늘려버리죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 주화인마
    작성일
    10.04.13 22:49
    No. 11

    그렇습니까아? 요런거말인가여?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 깡라
    작성일
    10.04.13 23:06
    No. 12

    일본하렘만화같은 장면이 나오는 소설은 싫어요ㅠ몰입도가 떨어지는거 같아요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.71 폐인산적
    작성일
    10.04.13 23:07
    No. 13

    번역체의 장점은 국어를 모르는 애들도 글을 쓸수 있게 해준다는거죠 얼마나 훌륭합니까? 제나라말을 몰라서 글도 못쓸 애들한테 글쓰기가 가능하게 해주는 방법이라니!

    근데 웬만하면 국어모르는 사람은 출판 말던가 아니면 쓰고 누구한테 제대로 교정받아서 출판하면 좋겠어요 출판은 애들 장난이 아니잖아요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.83 로드뱀피
    작성일
    10.04.13 23:15
    No. 14

    애들 장난이 아니었군요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.24 맹아줄기
    작성일
    10.04.13 23:30
    No. 15

    ~ 쓰면 분위기가 늘어져서 보기 싫어요 ㅇㅇ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 fqwebtjn..
    작성일
    10.04.14 00:11
    No. 16

    아무도 은혈님의 발언에 주목하지 않아...는 넘어가고 뭐가 되었건 과유불급

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    레이젠
    작성일
    10.04.14 00:26
    No. 17

    재미만 있으면 번역체든 이모티콘이든 '~' 이든 별로 다 상관없습니다.
    .....
    ........저런것들을 난사하면서 재미있는 소설이 드물어서 문제지. 번역체정도는 쓰면서 재미있는 소설이 간간히 보이지만(그냥 거슬린다고 하시는 분들에게는 패스) 이모티콘과 번역체와 문장부호를 삼위일체로 전부 난사하는 소설 중에 재미있던 소설은....( '')

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.50 묵현사
    작성일
    10.04.14 06:31
    No. 18

    저도 '~'는 별로 좋아하지 않아요. 굉장히 뭐랄까, 말을 늘어지게 하는 느낌이거든요. 또 리듬을 탄다고 해야 되나? 그렇게 느껴져서....
    차라리 '-'는 괜찮던데 왜 '~'는 그런 것인지.... 곡선과 직선에서 어조의 차이를 느끼기 때문일까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 세스루
    작성일
    10.04.14 09:09
    No. 19

    진지한 장면에서 '~'는 정말 깨죠. 잘 읽다가도 순간 짜증이 치밀면서 때려치고 싶단 생각이 들어요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    쿠쿠리v2.0
    작성일
    10.04.14 09:28
    No. 20

    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..
    텍본이라 책에선 어떤지는 잘..

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.1 월세이
    작성일
    10.04.14 09:46
    No. 21

    아린이야기 '책'에선 이모티콘 없습니다.
    설마 이곳에서 텍본소리가 나올 줄이야

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    10.04.14 10:28
    No. 22

    중요한 부분에서 내용을 끊는다던가!!!(강조. 별표 세개.) <
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 격하게 웃었습니다 ㅜ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 가율
    작성일
    10.04.14 11:19
    No. 23

    헉! 저는 리듬 타라고 일부러 넣기도 하는 걸요. 시는 아니지만 대화체에서 길게 늘이거나, 강조를 위해 끊다보면...중간에 느낌표를 넣기도 하는 걸요. (뭐, 영상이 아닌 텍스트다보니 읽는 사람에 따라 다르게 느끼며 읽는 것 같지만요.)
    그게...그렇게 잘못된 걸까요? (아, 신경 쓰이네. 특히 이번 글은 '~' 좀 많은데.)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.24 함수
    작성일
    10.04.14 18:13
    No. 24

    솔직히 번역체 자체를 부정하는 사람들 이해를 못하겠어요. 이미 번역체는 우리나라에 뿌리깊게 내려박혔는데 그걸 가지고 이래저래 왈가왈부 하는 것 자체가 넌센스 아닌가요? 어느 지방의 사투리나 알지 못하는 은어가 나오는 소설을 잘도 공부해놓고 번역체 나온다고 글이 장난이냐고 비난하는 건 개그라 이말이죠.

    대신 글의 진행이 개념없는 경우는 싫어하죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    문라이더
    작성일
    10.04.14 18:36
    No. 25

    대다수가 애들 장난으로 출판하는 걸로 알고 있습니다. - 악의를 가득 담아서 -

    더이상 장르 소설로 구매욕구는 생기지 않더군요. 몇몇 제대로 된 글이 아니고서는 오로지 인터넷 연재와 텍본만 봅니다. 대여도 안합니다.제대로된 글만 구매합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.70 싸울아비
    작성일
    10.04.14 19:09
    No. 26

    문라이더님.. 아예 안본다면 모를까.. 인터넷 연재와 텍본은 보는 이유는 뭡니까?.. 대여는 해 주시지요.. 제가 제일 걱정하는 건 악화가 양화를 구축하는 사태.. 실제로 벌어지고 있는 것 같기도 하구요..

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고