영문 제목인 이유. 사실 'Sabretooth'는 검치로 번역되는 단어입니다만 사실 원어의 의미로 보면 원어의 의미와 느낌이 달라져버린 의역에 가깝습니다.
Sabre(사브레, 프랑스식 발음)는 기병도를 의미하는 단어입니다. 18-19세기 식의 날이 휘어있는 기병도를 뜻합니다. 검치라고 한다면 단지 직선적인 검(sword)의 뜻으로 비치겠지만 원어의 의미는 휘어있는 칼날같은 이빨이라는 뜻입니다. 그런 원어적인 의미를 살리기 위해서 영문 제목을 부탁드립니다. 휘듯이 살점을 파고드는 이빨의 느낌에 좀더 가까운 것일 테니까요.
Comment ' 1