연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



작성자
앰버0
작성
07.10.07 01:48
조회
990

카테고리를 얻을 수 있는 분량이 되어서

신청할까 하다가, 제목 때문에 고민 중입니다.

원래 처음 생각한 제목은 <보석의 안배(按配)>였습니다.

하지만 글을 올리기 시작할 때는 <쥬얼리스트(JEWELIST)>로

올렸지요. 저는 두 제목 다 마음에 들어 고민하다가

영어제목 쪽이 조금 더 본문의 내용을 잘 반영하는 것 같아

그걸로 선택했는데, 친구들한테 물어보니 반반이더군요.

제목만 보았을 때, 어느 것이 더 끌리시나요?

사족이지만 아래 판타지에서의 영어 기술명에 대한 글을 보고

조금 뜻밖이었습니다. 저는 무협이라면 몰라도, 판타지에서

영어쓰는 것은 남용만 하지않으면 거부감이 없었기에...

영어제목이면 혹시 마냥 꺼려지는 분들 계신가요?


Comment ' 29

  • 작성자
    Lv.1 노을바다다
    작성일
    07.10.07 01:50
    No. 1

    보석의 안배 ------ 한표!!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.47 死門
    작성일
    07.10.07 01:52
    No. 2

    뭐 무협이면 보석의 안배
    판타지면 쥬얼리스트...
    뭐 대략 그렇듯이 판타지 제목이 주로 영어고 무협은 한글이잖아요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.28 뿌요뿌뿌요
    작성일
    07.10.07 01:53
    No. 3

    음 .. 저도 보석의 안배에 한표요!
    이런건 뭐 개인적인 취향인것 같네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 붉은앙마
    작성일
    07.10.07 02:06
    No. 4

    전 이상하게 판타지는 왠지
    영어쪽이 더 근사해 보여 끌린다는 ...
    쥬얼리스트에 한표 드립니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 조인(Join)
    작성일
    07.10.07 02:09
    No. 5

    쥬얼리스트, 좋은 것 같은데요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.76 포른
    작성일
    07.10.07 02:09
    No. 6

    전 한글이 더 끌린다는 ..ㅎㅎ;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.86 그램린
    작성일
    07.10.07 02:12
    No. 7

    인터넷 연재면
    단연 한글이 유리 합니다
    왜냐면 검색이 이란것이 있어서
    한국인은 검색할 대상이 외국어 이면 본능적으로 꺼립니다

    저도 재목은 주얼리스트 가 좋은데
    한글재목은 좀더 고민 해보시죠 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.13 달에취해
    작성일
    07.10.07 02:12
    No. 8

    음... 일개 독자이지만 저만의 제목론이라 해아할까요...

    저는 제목이라함은 작가가 전달하고자 하는 바를

    한단어 혹은 한문장으로 전달해야 한다고 생각합니다

    머 요새 소설보면 제목보고 내용을 짐작할수 없는것도

    종종있지만....

    제목은 자신이 이야기 하고자 하는바를 표현하는 문구 면

    어느 언어 이든지 상관이 없다고 생각합니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 쵸코사탕
    작성일
    07.10.07 04:19
    No. 9

    쥬얼리스트.. 하면 왠지 성장물 같은데..

    보석의 안배.. 는 웬지 추리물 같은 제목이군요..

    둘다 괜찮은 제목이네요.. 글 내용에 따라 정하시면 될듯..



    p.s 보석의 안배 같은 제목은 흔치 않아서 신선함은 있네요.. ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.69 겨울낚시
    작성일
    07.10.07 06:50
    No. 10

    나는 주얼리스트 보다 [보석쟁이]가 더 좋습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    오대산
    작성일
    07.10.07 08:13
    No. 11

    '쥬얼리스트'에 한 표...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.96 玄魔君
    작성일
    07.10.07 08:29
    No. 12

    다른 시각에서 말씀드리면,
    내용을 가장 잘 표현한 제목이 좋습니다.

    대여점에서 책을 볼 때, 제목을 먼저 보고 내용을 보긴 하지만
    바쁠 때는 제목만 보고 책을 고릅니다.

    하지만 집에서 내용을 본 후, 제목이 낚시같이 느껴질 때는..심한 배신감을 느끼고...꽤 오랫동안 해당 작가 및 해당 출판사 작품을 보지 않습니다...제가 소심해서.--;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.65 月詠
    작성일
    07.10.07 08:35
    No. 13

    어의없는 영어만 아니라면야 뭐 찬성입니다..

    (말도 안되는 영어 가져다 붙이면 아는 사람은 눈 찌뿌리게 만든다는...)

    그나저나 쥬얼리스트라고 하면 신조어가 되겠네요..

    (실제로 없는 엉어이니.. 제대로 한국에서나 통할만한..)

    나름 보석의 안배도 괜찮다고 생각해요 ^-^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 풍류(風流)
    작성일
    07.10.07 09:08
    No. 14

    무조건 싫지는 않지만..
    그래도 영어가 쓰이면 왠지모르게
    가볍고 꺼려지는 느낌을 받을수가 있더군요
    보석의안배에 한표

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [新]Akash..
    작성일
    07.10.07 09:49
    No. 15

    보석의 안배에 한표
    요즘 사람들이 영어만 쓰려고 하더군요
    뭐 마법이름도 영어에 기술이름도 영어 ㅡ.ㅡ ;
    판타지에.. 배경은 중세유럽인데 영어나 나오고 ;
    짬뽕정신이 장난아니지요
    한글에 한표

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 적랑(赤狼)
    작성일
    07.10.07 10:02
    No. 16

    저도 보석의 안배쪽에 한 표를..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 [탈퇴계정]
    작성일
    07.10.07 10:16
    No. 17

    보석의 안배 쪽이 더 낫지 않을까요?
    쥬얼리스트는 괜히 잰 체라고 해야하나, 그런 면이 있는 것 같고 개인적으로 되도록이면 제목은 한글로 해야한다고 생각해서요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.64 글이필요해
    작성일
    07.10.07 10:41
    No. 18

    보석의 안배...가 좀더 구체적이고
    미스테리한 느낌이 드는데요..

    쥬얼리스트라...윗분말처럼 진짜 잰 체...하는듯..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.76 A.L.
    작성일
    07.10.07 11:35
    No. 19

    보석의 안배가 뭔가 있어보이는 느낌이 드는군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 ma******
    작성일
    07.10.07 11:55
    No. 20

    두개 혼용 하는 것도 좋을 듯. ㅎㅎ

    부제를 정해서 , 그것도 같이 쓰면 좋죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.72 Milkymoo..
    작성일
    07.10.07 11:56
    No. 21

    어의(x) ->어이(o)
    어의는 허준입니다^_^ (생긋)

    간혹 잘 모르시는 분이 있으셔서, 허준이라고 말씀남겨드리면 거의 한 90% 이상은 기억하시더라구요;;;

    아, 그건 그렇고 저는 보석의 안배가 마음에 듭니다. 독특하거든요.
    주얼리스트도 나쁘진 않지만....

    한글이름은 뭐가 있어보이고 영어는 없어보인다, 이런뜻으로 아래글을 단게 아닙니다.

    다만 외래어를 그다지 좋아하지 않는 저로서는, 최대한 외래어부분을 한글로 바꾸고 싶었는데, 도저히 안되는 부분이 있어서 죄절.. 했다는 이야기죠.. 홍홍홍..(카리스마.. 잊지 않겠다!!)

    단지 한글이름 써놓고 옆에 가로치고 영어로 음독해놓는 경우, 짜증난다는 겁니다.

    대표적인 예, 유진의 차차 : 차차(cha cha) <-- 장난하니?-_-

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.12 옥천사
    작성일
    07.10.07 12:00
    No. 22

    쥬얼리스트 한표~

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 얼음집
    작성일
    07.10.07 12:18
    No. 23

    보석에 한표. 쥬얼리스트는 가벼워 보임

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    고요
    작성일
    07.10.07 13:22
    No. 24

    보석의 안배가 끌리네요. 실제로 저런 제목의 책이 있다면 꼭 볼 것 같습니다. ^^ 이건 뭐, 취향차군요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.72 Milkymoo..
    작성일
    07.10.07 14:49
    No. 25

    음 세봤는데 보석의 안배가 더 많은듯한 분위기;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    앰버0
    작성일
    07.10.07 14:51
    No. 26

    제목 둘 다 내용하고 밀접한 관련이 있습니다.

    어째 친구들한테 물어봤을 때랑 똑같이 둘다 비슷한 숫자의 리플이
    달린 것 같네요. 세어봐야겠다(;;;)

    리플 주신 분들 정말 감사하고, 혹시 제 리플 밑으로 또 주시는 분들 계시면 밤에 와서 또 세겠습니다.

    제목 결정하는 거 무지 어렵네요. (;;;)

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.22 가야네
    작성일
    07.10.07 18:22
    No. 27

    어느게 좋고 나쁘고를 떠나서 쥬얼리스트의 뜻이 뭔가요?
    신조어인가요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 바이리크
    작성일
    07.10.07 18:31
    No. 28

    보석의 안배(쥬얼리스트)
    그냥 다 쓰는 겁니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    앰버0
    작성일
    07.10.07 22:15
    No. 29

    가야네님, 자세한 뜻은 소설과 관련과 있어서 비밀입니다;;;
    직역하면 어느 분 말씀대로 보석쟁이(...)에 가깝습니다.
    제가 만든 단어입니다. (...와, 이거 말하는 거 엄청 쪽팔려;;;)

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

연재한담 게시판
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3373 요청 페이트 같은 게임소설 없나요.. +9 Lv.3 Keslo 07.10.08 810 0
3372 요청 출판작으로 무협,게임소설 아무거나. 추천좀. 해주... +9 Lv.1 天下第一人 07.10.08 537 0
3371 요청 오늘 처음 왔습니다. +8 Lv.9 푸른달밤 07.10.08 410 0
3370 요청 출판하신 경험이있는 분에게 물어요 ㅎ +20 Lv.1 핏빛기사류 07.10.08 880 0
3369 요청 신기한 동물이나 몬스터가 많이 나오는 소설 +15 Lv.1 마동왕 07.10.08 772 0
3368 요청 우리 문피아에는 대한민국 개혁소설류는 없을까요..? +6 Lv.2 크리퍼스 07.10.08 896 0
3367 요청 금시조월드..........다읽어보신분??? +5 Lv.7 스탈좽이 07.10.08 966 0
3366 요청 만화 열혈강호의 흑풍회같은 멋진 수하들과 함께하... +9 Lv.1 까칠한절대 07.10.08 815 0
3365 요청 볼만한 무협추천부탁드립니다. +1 오로지무협 07.10.08 314 0
3364 요청 전투묘사가 잘된 메카닉 소설없을까요. +16 Lv.38 비활 07.10.08 1,155 0
3363 요청 이거 제목이 뭐였죠?ㅠㅠ +2 Lv.7 紅玉 07.10.08 405 0
3362 요청 제목을 알수있을까요? +4 Lv.7 이진아 07.10.08 305 0
3361 요청 Etude, 바다에멈추다 +6 Lv.5 JAS39 07.10.08 651 0
3360 요청 금강님은 ㅁㅁㅁ??? +16 Lv.5 윤뎅 07.10.08 924 0
3359 요청 전투묘사 하드한 소설 찾아요 +8 Personacon 태풍탁신 07.10.08 702 0
3358 요청 현대물과 배경에 무협이나 판타지 합쳐진 소설좀 ... +4 Lv.80 [불꽃] 07.10.07 967 0
3357 요청 노래나 춤이 소제인 소설이나 따뜻한 분위기의 소... +6 Lv.79 궁상쟁이 07.10.07 454 0
3356 요청 저기 여기..자신이 쓴소설은 어디에 올리나요? +5 Lv.1 하늬신유 07.10.07 415 0
3355 요청 질문이 있습니다. +2 Lv.6 조인(Join) 07.10.07 253 0
3354 요청 소름끼치는 세밀한 전투묘사가 있는 소설을 원합니다. +16 SMOKEY 07.10.07 821 0
3353 요청 어느정도 분량이 되어야 읽으세요? +53 Lv.72 Milkymoo.. 07.10.07 744 0
3352 요청 문피아 출판작을 찾습니다! +8 Lv.51 아틀락나차 07.10.07 419 0
3351 요청 간혹 다른 작품을 보다 보면........ +11 Lv.9 해적정신 07.10.07 480 0
3350 요청 출판작 추천좀 해주세요 +9 Lv.45 에멜무지 07.10.07 458 0
3349 요청 제목이 기억않나는데;; 아시는분? +13 Lv.86 운중낭자 07.10.07 410 0
3348 요청 재밌는 뱀파이어 물의 판타지 소설 제목좀 알려주... +15 Lv.1 림피드 07.10.07 892 0
3347 요청 고수님들, 부탁드립니다. +4 Lv.54 홍익소년 07.10.07 248 0
3346 요청 피도 눈물도 없는 주인공 좀 추천해주시면 감사하... +8 Lv.40 영등포구민 07.10.07 670 0
3345 요청 엄청 웃기는 소설 있나요 ? 추천 좀 ; +9 Lv.1 데일 07.10.07 834 0
» 요청 영어 제목이면 가벼워 보입니까? +29 앰버0 07.10.07 990 0

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고