연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



작성자
Lv.36 베르커
작성
13.03.27 04:27
조회
3,604

  글에 앞서 오해가 없기를 바라며 한글 맞춤법을 존중하는 사람이라는 언급하겠습니다. 문학이 아닌 경우라면 무조건 맞춤법을 지켜야 한다는 데는 논란의 여지가 없을 듯 합니다.

  그런데 직접 소설을 쓰다 보니 종종 표준어가 느낌을 제대로 못 살리는 경우가 생깁니다. 예를 들면 애비(아비의 잘못), 에미(어미의 잘못)가 있겠네요. 저만 그런지는 모르겠습니다만 애비가 아비보다는 정감이 가서요. 한참 고민해 봤는데요. 결국 대사 중간에 나오는 단어라 정감을 더 살릴 필요가 있어 애비로 썼습니다. 근데 뭔가 뒷맛이 개운치 않습니다. 아무래도 아비로 써야 할까.. 하는 생각이 자꾸 듭니다.

 

  또 의성어의 경우 사전에 등재된 것만 쓰려면 표현에 다소 제약이 있더군요. 예를 들어 빠지직, 말고 빠즈즉(즉석에서 생각해 낸거라 별로 좋은 의성어는 아닙니다.) 등을 스스로 창조해서 써도 되는지도 궁금합니다.

 

  고견을 들려주시면 감사하겠습니다.

 

 


Comment ' 34

  • 작성자
    Lv.60 Fennec
    작성일
    13.03.27 04:49
    No. 1

    예로 드신 애비 에미의 경우 아비 어미의 사투리입니다. 사투리를 쓴다고 그것이 잘못됐다고 생각하시는 것이 아니라고 봅니다. 일반 소설이나 TV드라마에서도 꼭 표준어만 쓰지는 않잖아요 오히려 사투리를 쓰는 것이 더 좋을 때도 있습니다. 애비 에미가 더 낫겠다 싶으면 그렇게 쓰시는게 좋지 않을까요?

    의성어에 대해서는 한글은 이 세상 소리의 90%(다른 언어의 90%인가)이상 그대로 표현할 수 있다고 다큐멘터리에서 봤습니다. 그렇다면 모든 소리를 사전에 기재할 수는 없겠지요 다만 독자가 들었을때 의성어가 작가님이 표현하고자 하는 모습을 그릴 수 있다면 상관없지 않을까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 05:37
    No. 2

    Fennec님의 생각이 저와 거의 유사합니다. 잘못 보태면 스스로의 생각을 부정하는 꼴이 될까 더욱 조심스럽네요.
    다만 애비, 에미가 사투리인지는 확실히 몰랐습니다. 사투리인데 널리 사용되서 표준어를 권장하는 차원에서 금하려 했던 걸까요. 사전에 찾아보니 아비, 어미의 잘못이라고 나와 있더라고요.(네이버 국어 사전)
    그리고 사투리라 해도 약간 고민되는 것이.. 원래 사투리를 쓰는 인물이 아니라서요. 단순히 정감이 간다고 그대로 써도 되는가 고민을 해봅니다.
    좋은 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.68 방장
    작성일
    13.03.27 04:50
    No. 3

    솔직히 글 흐름만 좋다면 문제 없겠죠. 셰익스피어나 몰리에르도 자신이 직접 단어를 만들어가며 작업을 했다고 알고 있습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 05:38
    No. 4

    대문호들이군요. 애초에 급이 다르지만.. 소중한 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 젤고머
    작성일
    13.03.27 05:24
    No. 5

    작가가가 느끼는 어감과 독자가 느끼는 어감 사이에 차이가 있을 수 있겠죠
    제너럴킴님의 경우는 별 문제 없을 것 같은데요
    전에 한담에서 어떤 작가분은 전혀 다른 뜻의 단어를 가져와 사용하고
    자신은 이 단어 어감(발음)이 좋아서 사용 했다고 하던 글이 생각나네요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 05:39
    No. 6

    그 작가 분도 나름의 생각이 있으셨겠지만 아예 뜻이 다르면 그건 틀린 거라고 봅니다. 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 흑천청월
    작성일
    13.03.27 06:27
    No. 7

    저도 그 문제로 고민을 많이 하는 사람중 한명입니다. [네]라는 표현을 [니]라고 쓰게 됩니다. 굳이 사투리라고 포장하지 않아도 [네]라는 표현이 제겐 너무 딱딱하게 느껴집니다. 실생활에 사용되는 많은 언어들을 표준화시켜서 사전에 올리지 않는 이상 참 어려운 문제인듯 합니다. 과격한 표현이나 너무 무서운 신조어만 아니라면 괜찮지 않을까 조심스레 말해봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:12
    No. 8

    '네'하고 '니'도 고민 꽤나 하게 만들죠..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.15 세유원
    작성일
    13.03.27 06:30
    No. 9

    저같은 경우는 원래 평소 생활에서도 다소 독특한 의성어나 표현어를 사용하다보니 가끔 소설에서도 그런 생소한 표현이나 의성어를 사용하는데, 그 정도라면 괜찮지 않을까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:14
    No. 10

    평소 화법이 작품에도 반영된다는 말씀이시군요. 참고하겠습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.25 [도비]
    작성일
    13.03.27 06:42
    No. 11

    시적 허용은 소설에서도 사용된다고 알고있습니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:14
    No. 12

    짧지만 많은 것을 함축한 댓글이네요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 霧梟
    작성일
    13.03.27 07:34
    No. 13

    실재하고 실제로 쓰인다거나 배움의 얕음이나 언어장애 등을 표현하는 경우, 즉 대사에서는 용납이 되지만 서술에서는 지양하는 것이 옳지 않을까요?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:15
    No. 14

    음.. 의성어 같은 경우는 보통 대화보다는 서술에 사용되는데요. 아무튼 소중한 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 일화환
    작성일
    13.03.27 09:04
    No. 15

    대화에서 오타를 일부러 내기도 합니다. 서술에서는 오타가 나오면 바로 고치지만 서술자가 제가 아니라면야......어휘는 문학을 하는 사람들에 의해서 늘어난다고 합니다. 작가라면 사전에 새 단어를 넣겠다는 포부 정도는 있어야지 않을까요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:19
    No. 16

    말씀을 듣고 불연듯 이우혁님이 '종결자'라는 명사를 처음으로 만드셨다고 하는 게 얼떠올랐습니다. 명사도 창조하는데.. 의성어, 의태어 정도라면 얼마든지 만들어 써도 되겠군요. 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.29 곤붕(鯤鵬)
    작성일
    13.03.27 09:04
    No. 17

    위의 무효님 의견이 저하고 똑같네요. 저도 대사에서는 언중의 습관을 그대로 반영하는 게 오히려 낫다고 생각하는 편입니다. 다만 일인칭이라면 서술에서도 가끔은 문법에 맞지 않는 표현도 괜찮다고 봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:20
    No. 18

    재요약 및 소중한 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.29 곤붕(鯤鵬)
    작성일
    13.03.27 09:11
    No. 19

    일화환님 의견을 보고 생각난 건데,
    예전에 김성재라는 분이 계셨는데(지금은 돌아가셨습니다), 그분이 사전편집자셨거든요.
    '간추리다'라는 단어는 원래 사투리였는데, 그분이 월권행위로 사전에 등재했었죠. 그게 세월이 흐르고 흐르다 보니 어느새 표준어가 되고 일상용어로 자리를 잡았죠.
    특별한 건 아닌데, 갑자기 생각이 나네요. ^^

    그리고 글 쓰신 분 의성어 말씀하셨는데, 김성모 화백님의 그 유명한 의성어 모르세요?
    곰의 포효소리!
    쮸쀼쮸쀼!!!
    얼마나 창의적입니까? ㅎㅎㅎ;;;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:22
    No. 20

    쭉 내리다 빵터졌습니다. 쮸뿌쮸뿌가 거기서 나왔군요. 맞다.. 김성모 화백님도 창작가셨지.. 그러고 보면 공장장이라는 평가보단.. 아무튼 재평가가 이루어져야 할 인물이신 것 같아요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 낡은사진
    작성일
    13.03.27 09:11
    No. 21

    문장 하나, 단어 하나에도 고민하고 고뇌하는 작가님들이 이렇게 많으신데...

    조금 뜬금없는 이야기지요.^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:22
    No. 22

    허어.. 그런 대작가님들하고 케이스는 다른데.. 아무튼 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 水流花開
    작성일
    13.03.27 09:50
    No. 23

    언어는 끊임없이 변하고 확장됩니다. 표준어에 대한 생각이 확실한 것은 좋지만, 작가가 충분한 소양이 있다면 창작한 단어나 의성어도 좋다고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:24
    No. 24

    '충분한 소양'이 포인트네요. 바로 윗분이 언급한 셰익스피어가 떠올랐습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.58 김안아
    작성일
    13.03.27 10:07
    No. 25

    이런 대화의 장 이라면 댓글이 수천개가 달려도 눈쌀이 찌푸려지는 일은 없겠군요 ㅎㅎ
    전 기본적으로 맞춤법에 민감한 타입이지만 소설 속 인물들의 대화에서 사투리가 들어가는 부분은 그냥 넘어가는 것이 옳다고 봅니다. 우리나라 유명한 작가분들의 소설에서도 사투리로 나누는 대화가 자주 등장하곤 하지요. 다만 많은 분들이 장르문학에서 애용하는 전지적 작가 시점에서는 무분별하게 이용되는 경우가 상당히 많더군요.
    의성어 의태어 부분은 제 개인적인 생각이지만, '용기있게' 사용하시길 권하는 바 입니다. 물론 이미 있는 단어를 혼자서만 전혀 다른 의미로 사용을 한다면 문제가 되지만 일정수준 이상의 사람들이 공감갈 수 있는 표현이라면 그냥 사용하셔도 좋겠지요. 많은 분들이 사용하시는 '츄릅' 이라는 단어는 사전에 있는 단어는 아니지만(오픈사전은 유저들의 임의등록 이니 구분하셔야 합니다) 참으로 적절한 표현 아니겠습니까.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 15:20
    No. 26

    사투리는 여전히 고민이군요. 태백산맥 같은 소설에서는 확실히 배경이 배경이다 보니 맛깔스럽게 잘 쓰이더군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.50 초용운
    작성일
    13.03.27 11:04
    No. 27

    오타는 잘못이지만 변형은 아닙니다. 3인칭 전지적 작가 시점이라도 충분히 사투리 쓰고 변형 가할 수 있어요. 옛날 소설들 보면 전지적 시점에서도 '오호, 통재라!' 같이 독자의 감정이 개입된 서술이 나타나죠. 그 맛깔러운 변형을 잘 살리면 고유의 문체가 되는거죠. 그리고 사투리 안 쓰는 사람이 애미 애비 쓰면 이상하지 않으실까하데 옛날에는 모라도 요즘은 사투리가 널리 퍼져(?) 전라도에서 일부 경상도 사투리 쓰기도 합니다.사투리 쓰는 사람도 표준어 쓰고 서울 순수 사람도 사투리 몇몇 표현 쓸 수 있죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 12:31
    No. 28

    핵심은 '변용'이군요. 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.80 키루미
    작성일
    13.03.27 13:07
    No. 29

    조지훈 시인의 승무에도 나빌레라 라는 단어가 나옵니다

    시인이 직접 만든 단어 죠

    먼가 표현하기 위해 상상력을 자극할수 있는 단어는 나쁘지 않다고 봅니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 15:21
    No. 30

    소설에도 시적 허용이 된다는 댓글이 위에 있었는데 예시 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.36 베르커
    작성일
    13.03.27 15:22
    No. 31

    댓글들을 쭉 보면서 생각이 정리되고 있습니다. 답댓글 중에 감사하다는 말이 누락된 경우가 있는데 오해 없으시길 바라며.. 모두 감사드립니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.89 부정
    작성일
    13.03.27 18:18
    No. 32

    국어사전이 담을 수 있는 말은 한정되어 있다고 봅니다. 색감을 표현하거나 소리를 표현하는 등에 있어서요. 국어의 특질이죠. 애비 같은 건 대화에선 문제 없습니다. 서술하는데선 지양해야겠지만요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon BanS
    작성일
    13.03.27 22:22
    No. 33

    의성어 의태어 같은 경우엔 그냥 생각나는데로 적어도 무방하다고 봅니다. 다만 '꺄악!'과 '꺄아아악!'은 다릅니다. 전자는 상관없으나 후자의 경우엔 틀린 겁니다. 뭐, 이미 아시겠지만...
    대관절 저도 다른 분들처럼 대화엔 들리는데로 적어도 괜찮다고 생각합니다. 서술의 경우엔 가능한 한 표준어를...
    말은 지금 이 순간에도 새롭게 만들어 지고 있습니다. 지금 '기럄넝요!'하고 외치면 '기럄넝요!'라는 말이 만들어 진 거죠.(뜻은 알아서?) 하지만 말은 말일 뿐. 글이 아니라는 거. 새롭게 만들어진 말을 글으로 만드는 것은 어렵겠지요. 하지만 결국 그것도 사람이 하는 겁니다. '기럄넝요!'라는 말에 뜻을 부여하고, 그것을 독자들이 이해하면 '기럄넝요!'는 글이 된 겁니다. 김 장군님도 말이 아닌 글을 만드시면 됩니다. 전 못하니 있는 걸 빌려쓸 뿐.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.10 요하네
    작성일
    13.03.27 23:32
    No. 34

    사실

    사나이도 사내의 부산 사투리인데

    사나이를 더 많이 쓰죠

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

연재한담 게시판
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
129703 한담 제목 이야기가 나와서 +14 Lv.55 아스페르 13.03.26 4,170 0
129702 홍보 [일반/판타지] Frozen rose 입니다, 어서오세요! +2 Lv.5 Calendul.. 13.03.26 974 0
129701 한담 제목의 유치함으로 내용의 잔인함이 중화될 수 있... +12 Lv.1 진한담 13.03.26 3,937 0
129700 한담 시, 신청을 그만 받겠습니다. +14 Personacon 엔띠 13.03.26 4,724 0
129699 한담 실제 역사를 배경으로 하는 판타지 +7 Lv.1 [탈퇴계정] 13.03.26 4,722 0
129698 한담 일반연재란 신청한지 며칠이 지났는데.. +3 Personacon 비검[飛劒] 13.03.26 2,250 0
129697 한담 흐규흐규...그냥 개인적인 스펙테이터에 대한 한탄... +9 Lv.58 김안아 13.03.26 3,029 0
129696 한담 글 쓰기 싫어서 노닥거리던 중 눈에 밟힌 요즘 트... +5 Lv.12 김백경 13.03.26 3,220 0
129695 요청 웹페이지 왼쪽에 있는 소설검색창 없앨수 없나요? +3 Lv.12 나쫌놀아 13.03.26 3,189 0
129694 홍보 [자연/퓨전, SF]제 연재 글들 홍보합니다. +4 Personacon 니그라토o 13.03.26 2,233 0
129693 한담 감상평 보내드립니다. +28 Personacon 엔띠 13.03.26 3,422 0
129692 한담 독자의 푸념 +26 Personacon 霧梟 13.03.26 6,051 0
129691 한담 작가를 부러워하는 사람들을 위하여 +2 Lv.47 헤븐즈 13.03.26 4,336 0
129690 홍보 [일연/판타지] 로벨리아 연대기 & 죽음, 후에. +1 Lv.1 [탈퇴계정] 13.03.26 2,342 0
129689 한담 글쓰는 여러분들께... (독자는 보지 않으셔도^^) +16 Personacon 금강 13.03.26 3,055 0
129688 한담 글의 분량과 연재주기 +8 Lv.4 코감기 13.03.26 2,988 0
129687 추천 골렘의뇌 님의 인공지능골렘 +5 Personacon 백수77 13.03.26 5,757 0
129686 알림 연참대전 수정 알립니다. Lv.27 글렁쇠 13.03.26 2,483 0
129685 알림 3월 25일 연참대전 집계 - 13일차 +16 Personacon 강화1up 13.03.26 2,960 0
129684 홍보 [판타지/현대판타지]바르바로이 연대기 지도 +1 Lv.23 검마르 13.03.25 3,163 0
129683 한담 한번에 글을 얼마나 읽으시나요? +25 Lv.12 김백경 13.03.25 2,937 0
129682 공지 오랜 기다림, 끝없던 터널, 그리고 이제 그 출구... +18 Personacon 금강 13.03.23 5,413 0
129681 한담 교정과 관계된 이야기 - 국어사전의 중요성 +2 Lv.6 獨孤求敗 13.03.25 3,463 0
129680 한담 1회만 조회수가 많아서 속상하다?(댓글이 달아지지... +9 Lv.60 정주(丁柱) 13.03.25 2,894 0
129679 추천 [추천]일연/탁월한바보님의 레드페이스. +8 Personacon 강춘봉 13.03.25 5,977 0
129678 추천 문피아 가입 10년 바르바로이 연대기 +4 Lv.99 에이스 13.03.25 5,646 0
129677 한담 글 쓰는것 쉽지 않네요. +4 Lv.2 외로운용 13.03.25 2,509 0
129676 한담 글쟁이의 오만은 경계하세요. 그리고 독자분들에게. +6 Lv.34 노경찬 13.03.25 4,755 0
129675 한담 작품간 세계관의 공유에 대해서... +17 Lv.5 Calendul.. 13.03.25 1,520 0
129674 한담 마법전은 어떻게 묘사하는 것이 박진감이 넘칠까요? +8 Lv.18 나카브 13.03.25 2,423 0

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고