발단은 일본의 소설 연재 사이트인 ‘소설가가 되자’에 올라온 “내 현실은 에로게”라는 소설이, 조아라에서 완결난 “내 현실은 H게임”이라는 작품의 표절이 아니냐는 의혹 재기.
조아라에서 본편 완결이 16년 5월이었고, 소설가가 되자에서 연재 시작한 것이 16년 11월. 거기에 소설가가 되자에 연재된 것은 서적 출판, 코미컬라이즈 예정이라고 해서, 표절작이 상업화 되는 거 아니냐는 말이 있었습니다.
그래서 누군가 문의한 결과..
-----------------
안녕하세요. 내현실은 H게임 작가 배드보이즈입니다.
조아라에 잘 로그인을 하지 않기 때문에 오랜만에 들어갔다가 깜짝 놀랐네요. 타입문에 항상여름님이 올리신 글때문에 쪽지가 많이 와있어서 였습니다.
물론 표절의 경우 문제가 심각한 부분이라 항상여름님이 제기하신 의문에 대해서는 오히려 글을 쓰는 작가로서는 감사드립니다.
다만 조용히 진행하려고 했던 부분을 공개해야 될 상황에 놓였기에 이렇게 글을 대신 올려달라 부탁드렸습니다.
결론을 말씀드리자만 조아라의 내현실은 H게임과 일본의 소설가가되자의 내현실은 에로게 라는 소설은 모두 제가 올린게 맞습니다.
내현실은 H게임의 연재당시 일본의 라이트노벨 같다는 소리를 수도없이 들은 바 그럼 아예 본고장에 진출하지 뭐 라는 생각이 계기가 되었습니다.
보신분이 있으시다면 알겠지만 원래부터 일본색이 상당히 강한 소설이었고 캐릭터의 특성도 얀데레에 기초하여 일본틱한 건 사실이었죠.
다만 조아라의 내현실은 H게임과 일본의 소설가가 되자의 내현실은 에로게는 엄연히 다른글입니다.
조아라글의 19세장면을 모두 제거하여 리메이크하였고 15세로 연령을 낮추었으며 주인공이 멍청했던 부분을 바꿔 총명(?)하게 사건을 풀도록 바꿨습니다.
또한 조아라연재당시 너무 막 연재를 하다보니 문장이 개판인 부분도 전면 수정해서 올렸습니다. 또한 뒷부분은 조아라판에서 욕먹었던 부분을 완전 수정했습니다. 따라서 7장부터는 한국판과 완전히 다를 예정입니다.
아무튼 원래 일본의 라이트노벨에 더 적합한 글이었기에 1월초에 소설가가되자 일일 전체 순위에서 상위권을 차지하며 인기를 끌었습니다.
그리하여 소설가가되자를 통해서 출판사에서 서적화 제의가 들어왔고 일본의 출판사를 방문하여 라이트노벨로의 서적화, 일본출판이 확정했습니다.
또한 신기한게 보통 출판사에서 코미컬라이즈를 진행해주는데, 제 작품의 경우 코믹스화의 제의가 또 따로 소설가가되자를 통해서 들어온바, 서적출판사와 합의하여 코믹스화또한
진행하게 되었습니다.
또한 노블엔진에서 일본출판사에서 한국내 판권을 구입, 정발을 추진해주고 계시기에 국내에도 발매된다고 생각합니다.
항상여름님의 관심에 감사드립니다.
설명을 하지 않으면 더 많은 곳에 해명을 하고 다녀야 할 것 같은 상황이라서 글을 남깁니다.
다른분들의 관심에도 감사드립니다.
------------------------------------------------------------------------
출처: http://typemoon.net/bbs/board.php?bo_table=freeboard&wr_id=1622641
이런 답이 왔다는 군요.
한국 웹소설 작가가 스스로 일본 진출에다가, 그게 역수입 예정...
첫 사례인 듯합니다.
두번째가 있을지는;;;
Comment ' 4