전 다크소울을 보고 중세시대에 감명을 받아 타락한 종교를 주제로 글을 썼는데 말입니다, 궁금한 게 있습니다.
마녀라는 단어는 원래 'Witch'라는 말은 한문으로 번역한 것이고,
실제로는 남자들도 생각보다 적지 않게 마녀사냥을 당했다고 합니다.
동성애자나 돈은 많은데 장애인이나 노인 등 힘이 약한 남자들...말입니다.
지역마다 대개 여자가 많이 화형을 당했긴 했지만 남자들 비율이 비슷한 곳도 있어서 마녀라는 단어가 정확한 것인지에 대해 생각해볼 필요가 있다고 나무위키에서도 그러더군요.
그래서 전 마녀의 역할을 하는(포션제조나 저주)남자 Witch를 번역한 걸 마법사라고 할 지 아님 마인이라고 할지 고민이 됩니다만...
마법사는 따로 있어서 남자 Witch와 설정이 좀 다른 상황입니다. 그래도 그냥 단어가 그렇다면 마법사로 편입시키는 게 나을까 싶어서 여쭈어봅니다.
마법사 vs 마인,
어느 게 나으십니까?
Comment ' 8