아직도 한국은 550화라니ㅠㅠ...
일부러 몰아봣는데 100화밖에 안쌓여있음요...
영문버전은 완결낫다는데 슬프네
우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
아직도 한국은 550화라니ㅠㅠ...
일부러 몰아봣는데 100화밖에 안쌓여있음요...
영문버전은 완결낫다는데 슬프네
영한 번역이 이제는 90프로쯤 되는거 같애요.. 사람이 번역한거 보단 당연히 안좋지만 빠른 장점이 있는거 같애요. 신비의 제왕 1년전쯤에는 번역기로 돌려봤는데 넘 어색하고 그래서 보는거 포기했는데 지금은 중한번역과 영한 번역 참조하면 충분히 넘치도록 볼만한거 같애요..
파파고 번역으로 돌린건데.. 괜찮죠.. 영어공부 안해도 될듯해요
스텐 대학… 미켈레 교수… 20년 전쟁 시대의 노트 오드리는 그 말의 핵심 용어를 뽑아내고 암말 앞에서 행복하게 달리고 있는 수지를 힐끗 쳐다보았다. 그녀는 곧장 요점을 물었다. "스마인 부인, 어떤 종류의 공책입니까?"
"잘 모르겠어요. 내가 아는 것은 그것이 20년 전쟁 기간이라는 것이다. 미슐레 부교수의 소장품이에요 표지의 무늬가 희미하게 용을 이루고 있다는 점에서 중요한 특징이 있습니다." 스마인은 오드리에게 그녀가 알고 있는 모든 정보를 알려주면서 그것을 숨기지 않았다.
묵묵히 그녀의 묘사에 귀를 기울인 오드리는 어떻게 임무를 완수할 수 있을지 고민하면서 버건디 암말을 제지했다.
Michelle 부교수를 방문하여 제품 구입 요청을 제기하기 전에 그의 컬렉션을 살펴보는 것은 그리 어렵지 않습니다.
비록 이것을 인정하기는 쑥스럽지만, 그가 말하는 방식에 상관없이 나를 거절할 가능성은 거의 없다. 그래, 오드리, 이런 것에 지나치게 의존해서는 안 돼.
Comment ' 4