예를 들면 객잔으로 들어가서 점소이를 부를 때는 이보게, 점소이 - 이런 건 남성이 부를 때는 적절한 것 같아 상관이 없어요.
그런데 점소이 기준에서 삼사십 대쯤 되는 여성을 부를 때는 우리나라처럼 아줌마라곤 하지 않았을 테고.. 그냥 부인이라고 불렀을 까요?
젊은 여성에겐 아가씨, 나이 든 여성에겐 어르신으로 하면 되겠지만 삼사십 대쯤 되는 중년 여성을 부를 땐 어떻게 불렀을까요.
또 어디선가 객잔주인인지 지배인(요즘 호칭으로)인지를 노반이라고 명칭한 기억이 나는데 호칭에 대해서 정확히 아시는 분 계신가요?
아아.. 과거 중국 시대상에 맞춘 호칭이나 상식 이런 걸 알 수 있는 책이 어디 없을 까요.
Comment ' 0