네이버로 검색하니
홍루
①부귀한 집안의 여자(女子)가 거처하는 곳 ②기생(妓生)이 사는 집
③'기생(妓生)이 있는 술집'
청루
'창기(娼妓)를 두고 영업하는 집' 창기와 노는 집. 기루
라고 해서
저걸 바탕으로 쓴적이 있는데
뎃글로 잘못되었다고 하더군요.
무엇이 진실입니까?
연재와 관련된 이야기를 합시다.
네이버로 검색하니
홍루
①부귀한 집안의 여자(女子)가 거처하는 곳 ②기생(妓生)이 사는 집
③'기생(妓生)이 있는 술집'
청루
'창기(娼妓)를 두고 영업하는 집' 창기와 노는 집. 기루
라고 해서
저걸 바탕으로 쓴적이 있는데
뎃글로 잘못되었다고 하더군요.
무엇이 진실입니까?
야후 국어사전에는 창루,청루,홍루 모두 기생집의 동의어로 나오는데요.
2번뜻으로 기생집으로 쓰일때는 이 둘을 구별하지 않고 있는것 같네요.
청루가 술집·기생집, 또는 매음굴을 통틀어 일컬는다고 되어 있으니 확실히 홍루가 기예팔고 청루가 몸 파는곳이라고 하기도 그렇네요.
사실 무협에서 나올때는 청루가 본래 기예만 팔았으나 나중에는 홍루처럼 몸 파는 곳으로 변질되었다고 나오죠.
아님 중국과 한국의 차이일수도 있지 않을까요?
청루
[―누][靑樓]
<명사> =기생집.
주사-청루
[―누][酒肆靑樓]
<명사> 술집·기생집, 또는 매음굴을 통틀어 일컬음.
<동의어> 청루주사. 홍등가.
청루-주사
[―누―][靑樓酒肆]
<명사> =주사청루.
기생-집
[기ː―찝][妓生―]
<명사> 기생을 두고 술을 파는 따위의 집. 술집 따위.
<동의어> 창루. 청루. 홍루(紅樓)②.
홍루
[―누][紅樓]
<명사>
① 부귀한 집안의 여자가 거처하는 곳.
<반의어> 녹창(綠窓)①.
② 기생집.
기생-집
[기ː―찝][妓生―]
<명사> 기생을 두고 술을 파는 따위의 집. 술집 따위.
<동의어> 창루. 청루. 홍루(紅樓)②.
녹창
[綠窓]
<명사>
① 가난한 여자가 사는 집.
<반의어> 홍루(紅樓)①.
② 도장방(―房).
Comment ' 13