연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



우리말 사용

작성자
Lv.1 멀e
작성
10.04.01 19:34
조회
1,638

여기 글을 남기긴 처음입니다. 평소에 신경쓰는 주제를 얘기한 글들이 몇 보여서 씁니다.

번역체 얘기가 좀 나왔는데, 옛 번역이 잘못 되었거나, 번역 체계에 문제가 있어서 번역체가 자주 보이는데 이를 자연스러운 언어의 진화 과정이라고 착각하는 사람들이 있는게 걱정입니다. 종종 여러 번역본이 나온 외국책을 보면 번역 수준에 따라서 글이 얼마나 달라보이는지 모릅니다.

번역을 제 2의 창작이라고들 하는데, 번역체가 있는 번역물은 그 창작의 공을 덜 들인 결과일 뿐이지 결코 우리말로 마땅히 표현할 방법이 없어서 그런 표현을 쓴 게 아닙니다.

그리고 우리말 바로 쓰기가 얼마나 중요한지 잘 모르는 분들도 있는데, 사람은 그가 쓰는 말로 생각하고 그가 쓰는 말이 올바르지 않으면 사고도 흐트러지게 마련입니다.

우리말을 천연기념물이나 국보처럼 대해서 아끼는게 아닙니다. 우리 자신을 위해서 우리말을 바로 써야 합니다.


Comment ' 7

  • 작성자
    문호랑
    작성일
    10.04.01 19:45
    No. 1

    내용은 좋으나 이걸로 또 한담란에 번역체 전쟁이 일어날까 두렵습니다

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Personacon 싱싱촌
    작성일
    10.04.01 20:49
    No. 2

    저는 소설을 읽고 이게 번역체인지 아닌지 구분할 자신이 없습니다. 현재 제가 쓰고 있는 소설도 사실은 번역체 투성이 일지도 모릅니다.
    다만 읽다보면 어? 이 표현은 좀 많이 어색해 보이는데? 라고 느낄 때가 있습니다. 그런 표현이 너무 많아지면 눈을 헷갈리게 하고, 마침내 접게 만들죠.
    일본어를 공부하면서 일본어 번역체는 간혹 눈에 보일때가 있는데용. 근데'고양이 손도 빌리고 싶다' 이런건 번역체라고 생각 안함.

    공의경계 번역본 보고 전 이렇게 생각했습니다.

    '아 씨발 돈아깝다.'

    번역은 외국어를 잘해야 함은 물론이요, 그 외국어보다 더더욱 국어에 정통해야 합니다. 라는 것이 제 생각.

    //사족 : 라이트 노벨은 일본의 애니, 망가에 정통한 오덕후께서 번역해야한다고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 무상상인
    작성일
    10.04.01 21:06
    No. 3

    한 10년 뒤에 우리나라 말이라는 말이 없어질거에요 후후 나라 망하기...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.6 빌로소비
    작성일
    10.04.01 22:21
    No. 4

    좀 암울하긴 암울하죠 우리나라 비전이...
    전반적으로....
    총체적으로...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 월세이
    작성일
    10.04.02 02:23
    No. 5

    우리말로 번역했을 때 원문보다 훨씬 뜻이 잘 통하는 경우도 있긴 하지만.
    대다수는 겨우 뜻을 전달하거나 왜곡되어버리는 것이 현실입니다. 우리말로 표현하기 마땅치 않으면 그냥 그 말 그대로 써도 무방한 것 아닌가요?
    그럼 듣기 좋게 외래체 라고 하면 되려나요. 외래어들도 많이 있는데 그건 안 까이니까, 외래체라고 하면 안 까이려나.
    한글은 아름다운 말이니까 지켜야 한다면, 그냥 북한말을 쓰는 것이 낫겠군요. 개인적으로는 얼음보숭이 같은 말이 아름답다고 느껴지진 않습니다만.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 SOJIN
    작성일
    10.04.02 03:33
    No. 6

    제니크님.. 논쟁을 벌이려고 하는 것은 아니지만..
    우리말로 번역 한다는 것이 단어나 어휘를 뜻하는 것이 아닙니다..

    기본적인 문법부터 시작해서 표현을 얼마나 매끄럽게 바꿨는가 하는 부분이 더 중요합니다..

    외래어를 쓰거나 외국어를 단어 그대로 사용하는 것은 어쩌면 상관없습니다... 미스릴을 굳이 다른 단어로 바꿀 필요가 없는 것처럼 말이죠.

    외국어와 우리말은 문장 구성 즉 문법이 다르고 또 서로 관용적으로 사용하는 표현이 있어서 적절한 문장으로 바꿔주는 것도 중요합니다.

    멀님이 하신 말씀이 굳이 아이스크림을 얼음보숭이로 바꿔야 한다고 지적하는 글은 아니라고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 APS
    작성일
    10.04.02 17:01
    No. 7

    번역업계에 일하시는 분이 우리나라 말을 그 누구보다 잘해야 할텐데.. 참, 어찌보면 첫단추부터 잘못 끼워진 것 같아요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

연재한담 게시판
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
106894 알림 [정규] 누각-미물전│판타지 +7 Lv.1 [탈퇴계정] 10.04.01 1,596 0
106893 홍보 잠깐! 글을 읽었다면 홍보좀 읽어봐요! +3 Lv.16 정준. 10.04.01 1,518 0
106892 알림 [정규] 필락-역천무인│퓨전 +2 Lv.1 [탈퇴계정] 10.04.01 1,317 0
106891 알림 [정규] 정원준-13번째 마신│판타지 +3 Lv.1 [탈퇴계정] 10.04.01 2,569 0
106890 알림 [정규] DeathYo-강철의 용과…│뉴웨이브 +1 Lv.1 [탈퇴계정] 10.04.01 1,737 0
106889 알림 [정규] 시류-그녀는 저의 꿈이랍니다│게임 +2 Lv.1 [탈퇴계정] 10.04.01 3,829 0
106888 추천 청천벽력 같은 강렬한 글~! +12 Lv.99 BONASORI 10.04.01 3,380 0
106887 요청 항해 게임물 추천헤주세요 =_= +3 Lv.73 은사시나무 10.04.01 1,667 0
106886 알림 연참대전의 마지막 날입니다 영.춘.대.전 중계 시... +16 Lv.1 홍차 10.04.01 1,552 0
106885 추천 이름없는 기억 +3 transistor 10.04.01 1,892 0
106884 추천 권태용 작가님을 아십니까.. +10 Lv.50 흘러간다 10.03.31 2,787 0
106883 한담 일반인들도 부담없이 장르소설을 보게하려면... 어... +16 Lv.12 뱈코 10.03.31 1,916 0
106882 홍보 매국노, 나라를 팔아먹은 남자의 이야기 +7 Lv.62 weep 10.03.31 1,748 0
106881 한담 요새 책을 보면서 느낍니다. +7 Lv.54 앵야봉 10.03.31 2,200 0
106880 한담 번역체 논쟁이 부활하니 반갑네요. +15 Lv.59 요통남 10.03.31 2,398 0
106879 한담 남운님의 호중지천 보셨던 분. +1 라웅 10.03.31 3,155 0
106878 한담 번역체를 쓴다면 장르문학은 3류라는 인식을 벗어... +14 Lv.26 에르반테스 10.03.31 2,377 0
106877 한담 번역체 안쓰면 문제가 되나요? +9 Lv.2 풍뎅이왕 10.03.31 2,318 0
106876 추천 추천] 해치호그 +9 Lv.83 님님님님님 10.03.31 3,529 0
106875 홍보 마술사, 인어, 유령, 수호자. +3 Lv.13 레이언트 10.03.31 2,162 0
106874 한담 번역체가 정말 문제가 되나요? +59 Lv.1 월세이 10.03.31 2,755 0
106873 한담 몇몇 작가분들께 여쭙니다. +19 하얀손톱 10.03.31 3,315 0
106872 요청 더세틀러 어떻게 된건가요? +4 Lv.89 百花亂舞 10.03.31 1,457 0
106871 요청 소설 제목을 찾습니다.!! +6 Lv.48 하벨 10.03.31 2,234 0
106870 한담 작가님의 군대 크리... +5 Lv.76 별과달사냥 10.03.31 4,202 0
106869 한담 에뜨랑제~공지올라왔네요! +11 Lv.61 東翰 10.03.31 2,969 0
106868 홍보 조용히 '화신' 홍보하고 갑니다. +3 Lv.5 요나씨 10.03.31 1,200 0
106867 요청 소설들중 생소한 언어. +6 Lv.92 에인헤랴르 10.03.31 1,753 0
106866 한담 초반에 좋다가 페이스 잃거나 흥미가 빠지는 소설들 +10 Lv.39 로지텍맨 10.03.31 1,879 0
106865 한담 홍보를 하고 싶은데 조건을 알고 싶습니다. +4 Lv.1 만타라 10.03.31 1,629 0

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고