오늘은 우리의 금화파파님이 살짝 바쁘셔서 제가 바톤터치했습니다.
어쩌다보니 정담란에 올린 글이 몽땅 영어관련글이 되고 있습니다만...;;; 이 기회에 제가 친구들에게 그렇게 주장하는 '지적인 이미지'를 구축하기 바라며^^ㅋ
Jerzy Kosinski의 소설 <Being There>의 한 장면 입니다.
"I know old Louise; she can tell you that I have lived and worked here. She was here ever since I can remember, ever since I was little. She brought my food to my room every day, and once in a while she would sit with me in the garden."
"Louise died, Mr. Chance," interrupted Franklin.
"She left for Jamaica," said Chance.
"Yes, but she fell ill and died recently," Miss Hayes explained.
"I did not know that she had died," said Chance quietly.
Tip) 보통 우리는 Tom said, "I'm not a fool." 이런 문장에 익숙해져있지요? 여기서 "I'm not a fool."이 앞으로 가면 Tom said가 said Tom으로 도치되어 사용되기도 한답니다.
너무 짧나요?;; 이 전후로 대화 내용이 확 바껴서 자르기가 애매하더라고요..;;;
Comment ' 5