나온지는 꽤 되었지만 오늘 책방에 가니 고렘작가의 신작 독존왕이 들어와 있더군요.
근데 꺼내서 겉표지 제목의 한자를 보고 무심코 넘어갔다가 뭔가 위화감이 들어서 다시보니 일반적인 홀로 독자는 獨으로 나와야 할텐데 책에 인쇄되어 있기는 独으로 인쇄되어 있었습니다. 이 한문... 뜻은 동일합니다만 일본어 표기에만 사용하는 일본식 한자인걸로 알고있는데요. 어째 일반 한문으로 찾으면 나오지도 않는 한자를 제목에 썼는지 좀 어이가 없으면서 그래도 제가 잘못 알고있는것일수도 있어서 이렇게 정담에 여쭤봅니다.
일본식 한자를 그냥 일반 한문표기에 사용해도 틀리는건 없는건가요?
Comment ' 12